"neuf mois plus tard" - Translation from French to Arabic

    • بعد تسعة أشهر
        
    • بتسعة أشهر
        
    • بعد مرور تسعة أشهر
        
    • بعد تسعة شهور
        
    • وبعد تسعة أشهر
        
    • تسعة أشهر من
        
    Mais Neuf mois plus tard, il reçut un souvenir inattendu. Open Subtitles لكن بعد تسعة أشهر تلقى تذكارا غير متوقعا
    Il apparaît du rapport qu'elle a fourni après avoir pu s'évader du camp Neuf mois plus tard, que les combattants choisissaient chaque jour des filles ou des femmes et les violaient à tour de rôle, à plusieurs reprises et collectivement. UN واتضح من الأقوال التي أفادت بها بعد أن تمكنت من الفرار من المعسكر بعد تسعة أشهر من مكوثها هناك وأن المقاتلين كانوا يختارون كل يوم فتيات أو نساء ويتناوبون على اغتصابهن عدة مرات وبصورة جماعية.
    Neuf mois plus tard Que trouvez-vous de si sensuel à cette statuette ? Open Subtitles بعد تسعة أشهر مالذي يوجد في هذا التمثال لتجده شهوانيًّا كثيرًا؟
    Chaque fois qu'il repart, une fille touche le gros lot de la NBA Neuf mois plus tard. Open Subtitles كلما جاء تلد فتاة رضيعاً للاعب بدوري كرة السلة بعدها بتسعة أشهر
    Et Neuf mois plus tard, je t'ai eu, dans une grange dans l'Indiana. Open Subtitles و بعد مرور تسعة أشهر وُلدتي أنتي في حظيرة أنديانا
    Et tous les enfants nés Neuf mois plus tard ? Open Subtitles الأطفال الذين يولدون بعد تسعة شهور بالضبط ؟
    Nous sommes allés au Mexique en lune de miel et Neuf mois plus tard, tu es apparue. Open Subtitles ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت
    Tileman n'a aucunement expliqué l'existence d'un lien de causalité direct entre les commissions qu'elle a payées en novembre 1989 et l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq qui se sont produites Neuf mois plus tard, en août 1990. UN ولم تقدم أي تفسير للعلاقة السببية المباشرة بين الرسوم التي دفعتها في تشرين الثاني/نوفمبر ١989 وغزو العراق واحتلاله الكويت، الذي حدث في آب/ أغسطس ١99٠ بعد تسعة أشهر من ذلك.
    Neuf mois plus tard, elle contrôlait tout. Open Subtitles و بعد تسعة أشهر... أستولت على كل شئ
    En outre, les restrictions imposées à l'acheminement de matériel ont retardé l'arrivée de certains articles nécessaires, puisque 204 conteneurs de matériel préfabriqué provenant de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD), qui étaient attendus pour décembre 2011, sont parvenus à destination Neuf mois plus tard, en septembre 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت القيود المفروضة على نقل المواد إلى تأخير وصول بعض معدات المحطات، و 204 حاويات من المواد سابقة التجهيز من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، كان من المفترض أن تصل في كانون الأول/ديسمبر 2011، ولكنها وصلت بعد تسعة أشهر من ذلك أي في أيلول/سبتمبر 2012.
    Lisa est née Neuf mois plus tard. Open Subtitles [نينا] و وُلدت (ليزا) بعد تسعة أشهر.
    Neuf mois plus tard. Open Subtitles " بعد تسعة أشهر "
    Neuf mois plus tard Open Subtitles بعد تسعة أشهر
    Neuf mois plus tard Open Subtitles بعد تسعة أشهر
    Neuf mois plus tard Open Subtitles بعد تسعة أشهر
    Neuf mois plus tard Open Subtitles بعد تسعة أشهر
    Et je me suis réveillé d'un coma Neuf mois plus tard. Open Subtitles بعدها بتسعة أشهر استيقظت من غيبوبة
    J'ai lu ton dossier psychologique... sur comment ton père a violé sa sœur mongolienne, et comment Neuf mois plus tard, le petit Teddy est né. Open Subtitles لقد قرأت ملفك النفسي و كيف أن والدك اغتصب أخته المغولانية ثم بعدها بتسعة أشهر يخرج (تيدي) الصغير
    Il donne à cet égard l'exemple de la MANUA, dont les deux phases d'expansion importante, approuvées par le Conseil de sécurité en mars 2008 et 2009, n'ont fait l'objet d'ouvertures de crédits additionnels que Neuf mois plus tard. UN وتوضيحاً لتلك النقطة استشهد الأمين العام بحالة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، التي لم يصدر فيها إذن بتخصيص الموارد الإضافية المتصلة بالتوسيع الكبير الذي وافق عليه مجلس الأمن في آذار/مارس من عامي 2008 و 2009 إلا بعد مرور تسعة أشهر في الحالتين.
    c'est qu'on a couché ensemble, et Neuf mois plus tard, j'ai eu un gamin. Open Subtitles مارسنا الجنس و بعد تسعة شهور وضعت الطفل
    Une chose aboutissant à une autre et Neuf mois plus tard arrive le petit Henry. Open Subtitles وأمر قاد إلى آخر " وبعد تسعة أشهر جاء " هنري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more