Conformément à la décision de la Commission préparatoire, le Groupe d'experts techniques a tenu deux séances, et le Groupe de la formation a tenu neuf réunions. | UN | ووفقا لمقرر اللجنة التحضيرية، عقد فريق الخبراء التقنيين دورتين، وعقد فريق التدريب تسعة اجتماعات. |
Depuis 2003, le Comité a tenu neuf réunions. | UN | وقد عقدت اللجنة تسعة اجتماعات منذ عام 2003. |
Depuis lors jusqu'à 1999 compris, neuf réunions des États parties se sont tenues. | UN | ومنذ عام 1999، عقدت الدول الأطراف في الاتفاقية تسعة اجتماعات. |
Au cours du mois de décembre, le Conseil a tenu neuf réunions officielles et une séance publique sur la situation en Bosnie-Herzégovine. | UN | عقد مجلس اﻷمن خلال شهر كانون اﻷول/ ديسمبر تسع جلسات رسمية ومناقشة مفتوحة بشأن الحالة في البوسنة والهرسك. |
114. Le Groupe de travail a consacré neuf réunions informelles à l'examen des propositions soumises par les délégations gouvernementales. | UN | 114- وعقد الفريق العامل تسع جلسات غير رسمية للنظر في المقترحات التي طرحتها الوفود الحكومية للمناقشة. |
En 2011, l'UNICEF a participé à l'ensemble des neuf réunions du Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | 38 - في عام 2011، شاركت اليونيسيف في جميع الاجتماعات التسعة التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
neuf réunions régionales de coopération entre les chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues ont été organisées. | UN | وعُقدت تسعة اجتماعات تعاونية إقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات. |
i) Services fonctionnels pour les réunions. neuf réunions de la Conférence des ministres africains des finances et de son comité d’experts; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: تسعة اجتماعات لمؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة وللجنة الخبراء التابعة له؛ |
neuf réunions du mécanisme ont eu lieu en 2008. | UN | وعقد ما مجموعه تسعة اجتماعات للآلية في عام 2008. |
Jusqu'ici, neuf réunions du Mécanisme ont été tenues dans le but d'affermir la coordination, la cohérence, l'efficacité et l'impact de cet appui. | UN | وعُقدت حتى الآن تسعة اجتماعات لآلية التنسيق الإقليمي بهدف ضمان تحقيق مزيد من التنسيق والتماسك والفعالية والتأثير في الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لأفريقيا. |
264. La Commission spéciale a consacré neuf réunions à ce document en 1989 et 1990. | UN | ٢٦٤ - نوقشت الوثيقة خلال تسعة اجتماعات عقدتها اللجنة الخاصة في عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٠. |
4. Le groupe de travail sur les armes chimiques a tenu neuf réunions, plus une réunion commune avec le groupe sur les armes biologiques. | UN | ٤ - عقد الفريق العامل المعني باﻷسلحة الكيميائية تسعة اجتماعات واجتماعا مشتركا واحدا مع الفريق البيولوجي. |
neuf réunions annuelles ont été organisées depuis 2005, la dernière à Manille en août 2013. | UN | وقد عُقدت تسعة اجتماعات سنوية منذ عام 2005، آخرها في مانيلا في آب/أغسطس 2013. |
neuf réunions nationales ont eu lieu entre 2007 et 2008. | UN | 18 - وعقدت تسعة اجتماعات وطنية بين عامي 2007 و2008. |
neuf réunions de planification nationales auront eu lieu d'ici à la fin de 2008. | UN | 23 - ستكون تسعة اجتماعات وطنية قد اكتملت بحلول عام 2008. |
À l'occasion de neuf réunions du Forum des partenaires du Burundi sur les négociations et la mise en œuvre de l'accord entre le Gouvernement et le Palipehutu-FNL | UN | من خلال عقد تسعة اجتماعات لمنتدى شركاء بوروندي تتعلق بالمفاوضات بشأن الاتفاق بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية وتنفيذ هذا الاتفاق |
La Section des programmes de groupes et de la liaison avec le public a organisé neuf réunions d’information sur des questions concernant le Moyen-Orient, y compris la question de Palestine. | UN | ونظمت وحدة برامج المجموعات والاتصال المجتمعي التابعة لها تسع جلسات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المتعلقة بالشرق اﻷوسط، بما فيها قضية فلسطين. |
Puis, le groupe de rédaction à composition non limitée de la Commission a tenu neuf réunions au cours desquelles il a examiné en détail les propositions et documents présentés à la Commission en vue d'être incorporés dans la Déclaration finale de la Conférence. | UN | وبعد ذلك، عقدت اللجنة تسع جلسات مفتوحة ﻷفرقة الصياغة نظرت فيها بالتفصيل في الوثائق والمقترحات التي قدمت اليها بشأن صيغ للاعلان الختامي للمؤتمر. |
Puis, le groupe de rédaction à composition non limitée de la Commission a tenu neuf réunions au cours desquelles il a examiné en détail les propositions et documents présentés à la Commission en vue d'être incorporés dans la Déclaration finale de la Conférence. | UN | وبعد ذلك، عقدت اللجنة تسع جلسات مفتوحة ﻷفرقة الصياغة نظرت فيها بالتفصيل في الوثائق والمقترحات التي قدمت اليها بشأن صيغ للاعلان الختامي للمؤتمر. |
Le Bureau de la déontologie du FNUAP a participé à chacune des neuf réunions du Groupe de la déontologie des Nations Unies et à la réunion annuelle du Réseau déontologie des organisations multilatérales. | UN | 34 - اشترك مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان في كافة الاجتماعات التسعة التي عقدها فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات والاجتماع السنوي لشبكة المنظمات المتعددة الأطراف للأخلاقيات. |
En 2013, l'UNICEF a participé à huit des neuf réunions du Groupe de la déontologie des Nations Unies. | UN | 32 - في عام 2013 شاركت اليونيسيف في ثمانية اجتماعات من الاجتماعات التسعة التي عقدها فريق الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
:: Présidence de neuf réunions de la Commission de la coordination militaire avec les deux parties | UN | :: تولي رئاسة اجتماعات تسع لجان عسكرية للتنسيق تُعقد مع الطرفين |
Au cours de l'année, le Comité a tenu trois séances officielles et neuf réunions officieuses. | UN | 4 - وعقدت اللجنة في عام 2005 ثلاثة اجتماعات رسمية وتسعة اجتماعات غير رسمية. |