"neuf véhicules" - Translation from French to Arabic

    • تسع مركبات
        
    • المركبات التسع
        
    • تسع سيارات
        
    Chaque mission dans la zone rouge exige le déploiement d'au moins neuf véhicules conformes aux normes minimales de sécurité opérationnelle. UN وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    Chaque mission dans la zone rouge exige le déploiement d'au moins neuf véhicules conformes aux normes minimales de sécurité opérationnelle. UN وتتطلب كل بعثة إلى داخل منطقة حمراء نشر ما لا يقل عن تسع مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    neuf véhicules ont des kilométrages supérieurs à 161 000 kilomètres. UN وهناك تسع مركبات تتجاوز المسافة المقطوعة فيها ٠٠٠ ١٠٠ ميل.
    Cinq de ces neuf véhicules ont été prélevés sur le parc de l'APRONUC. UN وخمس من هذه المركبات التسع آتية من مخزون سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Tableau 2 : Coût du transfert de neuf véhicules automobiles revenus de Bulgarie au Koweït UN الجدول 2- تكاليف نقل تسع سيارات من بلغاريا إلى الكويت تراخيص السيارات
    Un montant estimatif de 260 000 dollars est demandé pour l’achat de 10 véhicules afin de remplacer neuf véhicules et d’en acheter un neuf pour les activités sur le terrain. UN ومطلوب مبلغ يقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٦٢ دولار لشراء ٠١ مركبات ﻷسطول الميدان لتحل محل تسع مركبات حالية ولشراء مركبة جديدة واحدة للميدان.
    neuf véhicules supplémentaires ont été transférés à d'autres missions. UN تسع مركبات إضافية منقولة من بعثات أخرى.
    24. Les fonds inscrits couvraient l'acquisition de neuf véhicules 4x4 expédiés de Brindisi. UN ٢٤ - خصص مبلغ لشراء تسع مركبات تسير بالدفع بالعجلات اﻷربع من برينديزي.
    L'Office a aussi dû acquitter des frais de logistique d'un montant équivalent à 250 000 dollars pour neuf véhicules blindés de l'ONU qui ont été bloqués plusieurs mois à l'aéroport Ben Gourion en attendant qu'Israël autorise leur importation. UN وتكبدت الوكالة مصاريف لوجستية بنحو 000 250 دولار عن تسع مركبات مدرّعة بقيت محصورة في مطار بن غوريون لعدة أشهر بانتظار أن تصدر عن حكومة إسرائيل الموافقة على استيرادها.
    272. Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de neuf véhicules de télédiffusion, ainsi que de matériel qui se trouvaient dans le garage servant à leur entretien. UN 272- تلتمس وزارة الإعلام التعويض عن خسارة تسع مركبات للبث التلفزيوني الخارجي ومواد من مستودع الصيانة المستخدم لخدمتها.
    Récupération de neuf véhicules accidentés UN استعادة تسع مركبات وقعت لها حوادث
    Le 11 décembre 2006, le PNUD a fourni neuf véhicules à la Police nationale libérienne. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، قدم البرنامج الإنمائي تسع مركبات إلى الشرطة الوطنية الليبرية.
    La dégradation de véhicules de la Mission a aussi augmenté, neuf véhicules ayant été endommagés ou touchés par des armes de petit calibre durant la semaine mentionnée. UN وازدادت أيضاً الحوادث التي تسببت بأضرار في مركبات البعثة، إذ تعرضت تسع مركبات للضرر من جراء نيران الأسلحة الصغيرة أو أُصيبت بها مباشرة خلال الأسبوع المذكور.
    Durant la période considérée, neuf véhicules au total ont été subtilisés à la MINUAD et à des ONG. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم الاستيلاء على ما مجموعه تسع مركبات كان يقودها موظفون من العملية المختلطة ومنظمات غير حكومية.
    Après le conflit dans la bande de Gaza, qui s'est achevé le 19 janvier 2009 et au cours duquel deux véhicules blindés furent détruits et d'autres furent endommagés, l'Office a importé neuf véhicules blindés devant être utilisés dans la bande de Gaza. UN وإثر الصراع الذي انتهى في 19 كانون الثاني/يناير 2009 في قطاع غزة، والذي دمرت خلاله مركبتان مصفحتان وأصيبت مركبات مصفحة أخرى بتلفيات، قامت الأونروا باستيراد تسع مركبات مصفحة لاستخدامها في القطاع.
    Dans ce même contexte, le 27 avril à Jérusalem-Est, des colons israéliens ont mis le feu à neuf véhicules de l'ONU, ainsi qu'à la voiture d'un Palestinien et à trois vergers. UN وفي هذا الصدد أيضا، أضرم مستوطنون إسرائيليون، في 27 نيسان/أبريل، النار في تسع مركبات تملكها الأمم المتحدة وسيارة وثلاثة بساتين يملكها فلسطينيون في القدس الشرقية.
    268. Le 15 juin 1998, neuf véhicules ont débarqué 65 Iraquiens qui ont installé cinq tentes autour du point de coordonnées 38S ND 6000045000 sur la carte de Ghasr-Shirin, au nord de la borne frontière 60/15. UN ٢٦٨ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، شوهد خمسة وستون عراقيا - بعد قدومهم على متن تسع مركبات - وهم يقومون بنصب خمس خيام بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6000045000 على خريطة قصر شيرين شمال الشاخص الحدودي 60/15.
    Le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité en ce qui concerne ces neuf véhicules. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تلك المركبات التسع.
    43. Les ressources prévues pour le carburant correspondent à la quantité nécessaire aux 25 véhicules appartenant à l'ONU, compte tenu du fait que les neuf véhicules mentionnés plus haut seront livrés un mois après le démarrage de la Mission. UN ٤٣ - يرتكز الاعتماد المرصود للبنزين على احتياجات ٢٥ مركبة من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة، مع مراعاة أن المركبات التسع المذكورة أعلاه يتوقع تسليمها بعد بدء البعثة بشهر.
    À la suite de consultations que le chef des observateurs militaires de la MONUL a tenues avec le chef de l'ULIMO, Alhaji Kromah, cinq des neuf véhicules ont été rendus à l'ONU et aux ONG au début du mois de janvier. UN وكنتيجة للمشاورات التي أجراها كبير المراقبين العسكريين لبعثة UNOMIL مع قائد حركة ULIMO، الحجي كروما، أعيدت خمس مركبات، من أصل المركبات التسع الى اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية في الشطر اﻷول من كانون الثاني/يناير.
    d) Coût du retour de neuf véhicules de Bulgarie au Koweït 200 — 202 43 UN (د) تكاليف نقل تسع سيارات من بلغاريا إلى الكويت 200- 202 50
    d) Coût du retour de neuf véhicules de Bulgarie au Koweït UN (د) تكاليف نقل تسع سيارات من بلغاريا إلى الكويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more