"neuvième session de la conférence des parties" - Translation from French to Arabic

    • الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف التاسع
        
    • لمؤتمر الأطراف التاسع
        
    Cette mesure découle du bon accueil réservé, lors de la neuvième session de la Conférence des Parties, aux déclarations faites par quelques ONG UN اعتماداً على تجربة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف حيث لقيت الترحيب بيانات تقدم بها عدد من المنظمات غير الحكومية
    Ils ont suggéré que le CST considère cette première recommandation lorsqu'il révisera l'ensemble d'indicateurs d'impact provisoirement adopté à la neuvième session de la Conférence des Parties. UN وأشارت هذه البلدان إلى ضرورة أن تنظر لجنة العلم والتكنولوجيا في هذه التوصية الأولى عند تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر التي قُبلت مؤقتاً في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    L'ensemble de ces activités ont été intégrées dans un programme de travail et un calendrier a été arrêté jusqu'à la neuvième session de la Conférence des Parties. UN وأدمجت كلتا مجموعتي النشاط في برنامج عمل يشمل كذلك الأطر الزمنية لهذه الأنشطة حتى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    ORGANISÉE À L'OCCASION DE LA neuvième session de la Conférence des Parties UN التكنولوجيا، المعقود خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Éléments qu'il est recommandé d'incorporer dans une décision de la neuvième session de la Conférence des Parties UN العناصر الموصى بإدراجها في مقرر مؤتمر الأطراف التاسع
    Des dossiers de presse exhaustifs ont été préparés pour la neuvième session de la Conférence des Parties, la neuvième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et la deuxième session spéciale du Comité de la science et de la technologie. UN وقد وُضِعت مجموعات صحفية شاملة لمؤتمر الأطراف التاسع (م أ-9) والدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Dates et lieu de la neuvième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Dates et lieu de la neuvième session de la Conférence des Parties. UN موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Dates et lieu de la neuvième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    À la neuvième session de la Conférence des Parties, le Président rendra compte oralement des résultats de ces consultations. UN وسيقدم خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريراً شفوياً.
    Date et lieu de la neuvième session de la Conférence des Parties. UN موعد ومكان انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    A. neuvième session de la Conférence des Parties 43 18 UN ألف - الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف 43 21
    Elle a souligné la nécessité de conclure, à la neuvième session de la Conférence des Parties, l'examen des questions restées en suspens au sujet du Protocole de Kyoto. UN وأكدت الحاجة إلى إنجاز الأعمال التي لم تكتمل في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في ما يتعلق ببروتوكول كيوتو.
    Toujours à la neuvième session de la Conférence des Parties, un calendrier et un processus pour l'examen du cadre pour le renforcement des capacités ont été établis. UN وُضع في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف أيضاً إطار زمني وعملية لاستعراض إطار بناء القدرات.
    Le Groupe a conclu qu'il était donc opportun de reporter l'examen de ces questions à la neuvième session de la Conférence des Parties. UN وخلص الفريق إلى أنه من المستحسن إذن تأجيل النظر في تلك البنود إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Le Groupe a donc jugé utile de renvoyer l'examen de ces points à la neuvième session de la Conférence des Parties. UN ومن ثمَّ، سيكون من المستصوب تأجيل النظر في هذين البندين إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Déclaration des organisations de la société civile participant à la neuvième session de la Conférence des Parties UN إعلان منظمات المجتمع المدني التي حضرت الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Déclaration des organisations de la société civile participant à la neuvième session de la Conférence des Parties UN إعلان منظمات المجتمع المدني التي حضرت الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    Des efforts supplémentaires tendant à faciliter l'utilisation des indicateurs pour le premier cycle de présentation des rapports devraient être faits à la suite de la neuvième session de la Conférence des Parties. UN ويتوقع إنجاز أعمال إضافية بعد انتهاء مؤتمر الأطراف التاسع دعماً لاستخدام المؤشرات في فترة الإبلاغ الأولى.
    On trouvera ci-après le rapport établi par le Secrétaire exécutif en vue de la neuvième session de la Conférence des Parties, conformément à la demande exprimée par les Parties dans la décision ci-dessus. UN وتحتوي هذه الوثيقة التقرير المقدم من الأمين التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف التاسع بشأن تنفيذ الاستراتيجية تلبية لما طلبته الأطراف في المقرر المشار إليه أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more