"neuvième session ordinaire" - Translation from French to Arabic

    • الدورة العادية التاسعة
        
    S Ouverture de la neuvième session ordinaire du Comité de la science et de la technologie UN افتتاح الدورة العادية التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Ajournement de la neuvième session ordinaire du Comité de la science et de la technologie UN تعليق الدورة العادية التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Reprise de la neuvième session ordinaire du Comité de la science et de la technologie UN استئناف الدورة العادية التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا
    S Ouverture de la neuvième session ordinaire du Comité de la science et de la technologie UN افتتاح الدورة العادية التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Ajournement de la neuvième session ordinaire du Comité de la science et de la technologie UN تعليق الدورة العادية التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Reprise de la neuvième session ordinaire du Comité de la science et de la technologie UN استئناف الدورة العادية التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Reprise de la neuvième session ordinaire du Comité de la science et de la technologie UN :: استئناف الدورة العادية التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا
    ORDRE DU JOUR DE LA neuvième session ordinaire v UN جدول أعمال الدورة العادية التاسعة
    La Conférence générale, en application de l’Article 9.1 de l’Acte constitutif, a élu au Conseil du développement industriel les 27 membres suivants, qui seront en fonction jusqu’à la clôture de sa neuvième session ordinaire en 2001 : UN عملا بالمادة ٩-١ من الدستور ، انتخب المؤتمر العام الدول السبع والعشرين التالية لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام في سنة ١٠٠٢ :
    À la neuvième session ordinaire du Conseil, le projet de résolution du Groupe africain, qui a été adopté, préconise de proroger de six mois seulement, le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وفي الدورة العادية التاسعة للمجلس، يراعي أن مشروع القرار المقدم من المجموعة الإفريقية، الذي حظي بالاعتماد، يوصي بتجديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان لفترة ستة أشهر فقط.
    En juillet de cette année, le Ghana a eu l'honneur d'accueillir à Accra la neuvième session ordinaire du Sommet de l'Union africaine. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، كان لغانا شرف استضافة الدورة العادية التاسعة لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أكرا.
    Pendant la neuvième session ordinaire du Comité interaméricain contre le terrorisme (CICTE), le Mexique a œuvré en faveur de l'adoption de la Déclaration sur le renforcement des contrôles frontaliers et de la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme. UN 1 - أيدت المكسيك، أثناء انعقاد الدورة العادية التاسعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، اعتماد الإعلان المتعلق بتعزيز مراقبة الحدود والتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب.
    16. Le Président du Comité prononcera la reprise de la neuvième session ordinaire du Comité au titre du point 3 de l'ordre du jour. UN 16- سيستأنف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا الدورة العادية التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    DE LA neuvième session ordinaire UN الدورة العادية التاسعة
    En septembre 2014, le Maroc a accueilli la neuvième session ordinaire de la Conférence ministérielle sur la coopération dans le domaine de la pêche entre États africains riverains de l'océan Atlantique. UN وفي أيلول/سبتمبر 2014، استضاف المغرب الدورة العادية التاسعة للمؤتمر الوزاري المعني بالتعاون في مجال مصائد الأسماك فيما بين الدول الأفريقية المطلة على المحيط الأطلسي.
    À la neuvième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale, qui s'est tenue à Yaoundé les 24 et 25 juin 2008, les attaques répétées des rebelles et les tentatives de déstabilisation du Tchad ont été fermement condamnées. UN 7 - وفي الدورة العادية التاسعة لمؤتمر رؤساء دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، المعقودة يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2008 في ياوندي، أدان المؤتمر بشدة هجمات المتمردين ومحاولاتهم المتكررة لزعزعة استقرار تشاد.
    Le Directeur général est nommé à compter du huitième jour de décembre mille neuf cent quatre-ving-dix-sept (1997), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la neuvième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامنن من شهر كانون اﻷول/ديسمبر سنة سبع وتسعين وتسعمائة وألف )١٩٩٧( ، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام مهام منصبه ، أي التاريخين أبعد .
    À sa septième session, la Conférence générale a nommé M. Carlos A. Magariños Directeur général de l'ONUDI pour une période de quatre ans, à compter du 8 décembre 1997 ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la neuvième session ordinaire de la Conférence générale prendrait ses fonctions, si cette dernière date était postérieure (décision GC.7/Dec.18). UN وكان المؤتمر العام قد قرر في دورته السابعة تعيين السيد كارلوس ماغارينيوس مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات اعتبارا من 8 كانون الأول/ديسمبر 1997، أو إلى حين تولي المدير العام المعين في الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام مهام منصبـه، أي التاريخيـن أبعد (القرار م ع-7/18).
    Le Directeur général est nommé à compter du ... mille neuf cent quatre-vingt-dix-sept (1997), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la neuvième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم ..... من شهر ..../.... سنة سبع وتسعين وتسعمائة وألف )١٩٩٧( ، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام مهام منصبه ، أي التاريخين أبعد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more