"ney" - French Arabic dictionary

    "ney" - Translation from French to Arabic

    • ناي
        
    • ني
        
    • نيي
        
    • نى
        
    Ney Ney, la petite fille qui, quand on n'avait que cinq ans, en atelier artistique, s'est mise à me parler car elle a vu que j'avais peur. Open Subtitles ناي ناي الفتاة الصغيرة، عندما كنا فقط خمس سنوات في مخيم الفنون بدأت بالتحدث لي عندما كنت خائفة
    Je t'aime, Ney Ney ! Je t'ai toujours aimée ! Open Subtitles انا احبك يا ناي ناي، لطالما احببتك
    Nous accueillons Richard Stallman Qui est le fondateur de la Free Software Association et Tim Ney, qui est le directeur de management. Open Subtitles و "تيم ناي" وهو المدير الإداري ها قد بدأنا
    "Le maréchal Ney est mort fusillé." Open Subtitles :ستكتب مئة مرة حتى الغد الماريشال ني قد أعدم
    M. Ney (Allemagne) dit que son Gouvernement a ratifié la Convention et son Protocole facultatif sans aucune réserve ou déclaration interprétative, car il considère qu'il est extrêmement important d'observer et de promouvoir les droits des personnes handicapées. UN 49 - السيد ني (ألمانيا): قال إن حكومته قد صدقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بدون أية تحفظات أو بيانات تفسيرية، لأنها تعتبر احترام ودعم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من الأمور البالغة الأهمية.
    Vous saviez vous que le maréchal Ney avait été fusillé, non? Open Subtitles كنت تعلم أن الماريشال نيي قد قتل بالرصاص؟
    Je n'oublierai jamais votre visage, Ney, lorsque vous m'avez forcé à abdiquer. Open Subtitles لن أنسى وجهك ، نى عندما أجبرتنى على التنازل
    Ils ont établi un barrage sur la route au point de coordonnées géographiques NE9624 sur la carte Ney et ont extorqué de l'argent aux conducteurs des véhicules qui passaient sur la route. UN ثم قاموا بوضع متاريس على الطريق عند الاحداثيين الجغرافيين NE9624 على خريطة ناي كما قاموا بابتزاز النقود من سائقي السيارات المارة.
    M. Ney (Allemagne) (parle en anglais) : L'Allemagne s'aligne sur la déclaration faite par le représentant de l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN السيد ناي (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد ألمانيا البيان الذي أدلى به ممثل إسبانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    M. Ney (Allemagne), dont le pays est coauteur du projet de résolution, rappelle que les États sont de plus en plus nombreux à abolir la peine de mort et qu'il est donc pertinent de réexaminer la question tous les deux ans. UN 7 - السيد ناي (ألمانيا): أشار، بصفته ممثل إحدى البلدان المقدمة لمشروع القرار، إلى أن عدد الدول التي ألغت عقوبة الإعدام يزداد باستمرار، وأنه ينبغي بالتالي إعادة النظر في المسألة بعد كل فترة سنتين.
    M. Ney (Allemagne) partage l'avis du représentant du Botswana : lorsqu'elles débattent du projet de résolution à l'examen, les délégations doivent s'en tenir aux faits. UN 73 - السيد ناي (ألمانيا): اتفق مع ممثل بوتسوانا على أنه ينبغي للوفود أن تلتزم بالحقائق عند مناقشة مشروع القرار.
    Je t'aime, Ney Ney. Open Subtitles انا احبك، ناي ناي
    Il a expliqué comment vous avez soutiré 20 millions de dollars aux tribus et tenté d'acheter Ney. Open Subtitles إنه يقول كيف خدعتما القبيلة في حوالي 20 مليون دولار و تآمركما على رشوة(ناي)
    58. M. Ney (Allemagne) approuve les deux projets d'articles présentés dans le cadre de l'examen du sujet de la protection des personnes en cas de catastrophe. UN 58 - السيد ني (ألمانيا): أعرب عن ترحيبه بمشروع المادتين المعروضتين في إطار موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    M. Ney (Allemagne) (parle en anglais) : L'Allemagne s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le représentant permanent du Portugal au nom de l'Union européenne. UN السيد ني (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد ألمانيا بالكامل البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للبرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Ney (Allemagne) (parle en anglais) : L'Allemagne souscrit pleinement à la déclaration faite plus tôt aujourd'hui par le représentant de la Slovénie au nom de l'Union européenne. UN السيد ني (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد ألمانيا تماما البيان الذي أدلى به ممثل سلوفينيا، في وقت سابق من اليوم، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    - Entretien avec M. Ney Thol, président du tribunal militaire et des agents judiciaires UN * اجتماع مع السيد نيي تول، رئيس المحكمة العسكرية، ومع موظفي محاكم
    99. M. Ney (Allemagne) dit que les projets d'articles sur l'expulsion des étrangers distribués par la CDI améliorent la transparence des travaux de celle-ci. UN 99 - السيد نيي (ألمانيا): قال إن مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب التي عممتها لجنة القانون الدولي زادت من شفافية وضع مداولاتها.
    18. M. Ney (Allemagne) dit que la Cour internationale de Justice contribue de manière cruciale au maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN 18 - السيد نيي (ألمانيا): قال إن محكمة العدل الدولية ساهمت مساهمة بالغة الأهمية في حفظ السلم والأمن الدوليين.
    Que fait Ney ? Open Subtitles ماذا تفعل , نى ؟ ألا يمكن أن أترك الميدان لدقيقة ؟
    Ney demande de l'infanterie, Sire. Open Subtitles نى ,أطلب المشاة ، سيدى
    Je suis Ney, Maréchal de France ! Open Subtitles أنا نى ، مارشال فرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more