"nguyen van" - Translation from French to Arabic

    • نغوين فان
        
    • نجوين فان
        
    • إنغويين فان
        
    À propos de la liberté d'expression des dignitaires religieux, M. Nguyen Van Ngoc indique que la communauté bouddhiste édite trois publications, et l'Église catholique une. UN وفيما يتعلق بحرية الزعماء الدينيين في التعبير، أشار السيد نغوين فان نغوك إلى أن الطائفة البوذية تصدر ثلاثة منشورات فيما تصدر الكنيسة الكاثوليكية منشوراً واحداً.
    M. Nguyen Van Bao (Viet Nam) dit qu'au cours des 50 dernières années, les Palestiniens sont devenus des réfugiés sur leur propre terre. UN 59 - السيد نغوين فان باو (فييت نام): قال إنه خلال السنوات الخمسين الماضية أصبح الشعب الفلسطيني لاجئاً في أرضه.
    Ces notables et fidèles qui auraient été condamnés à mort sont : Nguyen Van Phung, Nguyen De, Huyn Van Lau, Nguyen Van Bao, Nguyen Van Khiet, Nguyen Van Oanh, Le Chon Tinh, Nguyen Van Coi, Nguyen Van Ba, Nguyen Van Ut, To Ba Ho et Nguyen Thanh Long. UN أما هؤلاء اﻷشخاص المرموقين والمؤمنين الذين قيل إنه حكم عليهم باﻹعدام، فهم: نغوين فان فونغ، ونغوين دي، وهوين فان لاو، ونغوين فان باو، ونغوين فان خيت، ونغوين فان أوانه، ولي شون تينه، ونغوين فان تسوي، ونغوين فان با، ونغوين فان أوت، وتو با هو، ونغوين ثانه لونغ.
    23. Nguyen Van Hai est né en 1975 et réside à Hanoi. Il avait été journaliste pour le magazine Tuoi Tre. UN 23- والسيد نجوين فان ها، المولود في سنة 1975، والمقيم في هانوي، هو صحفي سابق في مجلة توي تري.
    En application du paragraphe 2 de l'article 258 du Code pénal, Nguyen Van Hai a été condamné à 24 mois de rééducation sans détention et Nguyen Viet Chien a été condamné à deux ans d'emprisonnement. UN وصدر الحكم على نجوين فان ها، وفقاً لحكم الفقرة الثانية من المادة 258 من قانون العقوبات، بالخضوع إلى إعادة التأهيل مع الاحتجاز لمدة 24 شهراً، وعلى نجوين فيت شين بالسجن لمدة عامين.
    M. Nguyen Van Ha: Détention arbitraire, catégorie II, entre le 12 mai 2008 et le 15 octobre 2008 (date de sa condamnation à la rééducation sans détention). UN السيد إنغويين فان ها: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثانية، الفترة ما بين 12 أيار/مايو 2008 و15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (تاريخ الحكم عليه بإعادة التأهيل دون احتجاز).
    Père Nguyen Van De UN اﻷب نغوين فان دي
    Frère Nguyen Van De UN اﻷخ نغوين فان دي
    Révérend Thadeus Nguyen Van Ly UN الأب ثاديوس نغوين فان لي
    6. M. Nguyen Van NGOC (Viet Nam) dit que l'expression < < détournement de la religion > > recouvre plusieurs réalités. UN 6- السيد نغوين فان نغوك (فييت نام) قال إن عبارة " إساءة استعمال الدين " تشمل أكثر من واقع.
    M. Solari Yrigoyen demande également ce que sont devenus certains membres du clergé catholique, dont Nguyen Van Ly et Pham Ngoc Lien, qui ont été condamnés et incarcérés pour des motifs divers, ainsi que des religieux UN وسأل السيد سولاري - يريغوين كذلك عن مصير بعض رجال الدين الكاثوليك ومنهم نغوين فان لي وفام نغوك لين اللذين يُعتقد أنهما أُدينا وسجنا لأسباب مختلفة بالإضافة إلى رجلي الدين البروتستانتيين المنحدرين من الجبل، راهلان بون وراهلان دجان.
    34. M. Nguyen Van Ngoc dément qu'une église ait été détruite dans la région des hauts plateaux du centre du pays en février 2001 ; il y a eu simplement une manifestation, à l'issue de laquelle la police a fait usage de la force, avant qu'un dignitaire religieux local ne parvienne à convaincre les manifestants de se disperser. UN 34- ونفى السيد نغوين فان نغوك أن تكون إحدى الكنائس في مرتفعات وسط البلاد قد تعرضت للهدم في شهر شباط/فبراير 2001؛ وقال إن كل ما جرى هو أن مظاهرة انتهت باستخدام الشرطة للقوة إلى أن تمكن أحد الزعماء الدينيين المحليين من إقناع المتظاهرين بأن يذهب كل في حال سبيله.
    Mme Ton Nu Thi Ninh*, M. Nguyen Quy Binh*, Mme Dinh Thi Minh Huyen*, M. Nguyen Van Ngoc, M. Tran Dai Quang, M. Nguyen Van Thanh, M. Duong Chi Dung, M. Hoang Chi Trung, Mme Hoang Bich Lien, M. Nguyen Sy Tu, Mme Nguyen Thi Thu Quynh, M. Le Dinh Hiet. UN السيدة تون نو ثي ننه*، السيد نغوين كوي بنه*، السيدة دنه ثي منه هوين*، السيد نغوين فان نغوك، السيد تران داي كوانغ، السيد نغوين فان ثانه، السيد دونغ تشي دونغ، السيد هوانغ تشي ترونغ، السيدة هوانغ بيش ليين، السيد نغوين سي تو، السيدة نغوين ثي ثو كوينه، السيد لو دنه هيت.
    M. Nguyen Van Bao (Viet Nam) applaudit les efforts faits par l'UNRWA pour s'acquitter du mandat que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 302 (IV) du 8 décembre 1949. UN 8 - السيد نغوين فان باو (فييت نام): أعرب عن شكره للوكالة لما تبذله من جهود للوفاء بالولاية التي منحتها إياها الجمعية العامة في قرارها 602 (د - 4) المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1949.
    Le Rapporteur spécial souhaiterait également obtenir des informations sur des notables emprisonnés (voir E/CN.4/1994/79) : Nguyen Van Dau, Nguyen Van Hung, Nguyen Van Tren, Nguyen Van Dung et Tran Huu Duyen. UN وأعرب المقرر الخاص عن رغبته، أيضاً، في الحصول على معلومات بخصوص اﻷشخاص المرموقين المسجونين التالية أسماؤهم )انظر الوثيقة (E/CN.4/1994/79: نغوين فان داو، ونغوين فان هونغ، ونغوين فان ترين، ونغوين فان دونغ، وتران هوو دوين.
    Truong Minh Duc, ainsi que Nguyen Van Hai et Nguyen Viet Chien avaient intentionnellement abusé de leurs fonctions, de leur pouvoir et du droit à la liberté pour mener des activités portant atteinte aux intérêts légitimes de l'État, des organisations et des autres citoyens. UN وقد قام السيد ترونج مينه دوك، وكذلك السيد نجوين فان ها والسيد نجوين فيت شين بإساءة استعمال وظائفهم وسلطاتهم وحقوقهم في القيام عن قصد بأنشطة تسيء إلى المصالح المشروعة للدولة وللمنظمات وللمواطنين.
    18. M. Nguyen Van Tuc a été arrêté le 11 septembre 2008 à son domicile de la province de Thai Binh lors d'une descente de police effectuée à minuit. UN 18- وألقي القبض على السيد نجوين فان توك يوم 11 أيلول/سبتمبر 2008 في منزله في مقاطعة تاي بينه حيث اقتحم ضباط من الشرطة منزله في منتصف الليل.
    20. La source considère que M. Pham Van Troi, M. Nguyen Xuan Nghia, Mme Pham Nghien Thanh, M. Vu Hung, Mme Ngo Quynh et M. Nguyen Van Tuc ont été privés de liberté pour avoir exercé les droits et libertés que garantissent la Déclaration universelle des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 20- ويرى المصدر أن كلا من السيد فام فان تروي والسيد نجوين زان نجيا والسيدة فام ثان نجين والسيد فو هونج والسيد نجو كوين والسيد نجوين فان توك قد حرموا من حريتهم في ممارسة حقوقهم وحرياتهم التي يضمنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    40. La réponse du Gouvernement ne confirme ni les dates ni les raisons de l'arrestation de M. Pham Van Troi, de M. Nguyen Xuan Nghia, de Mme Pham Thanh Nghien, de M. Vu Hung, de Mme Ngo Quynh et de M. Nguyen Van Tuc. UN 40- ولا يوجد في رد الحكومة تأكيد بشأن المواعيد أو الأسباب الخاصة بإلقاء القبض على السيد فام فان تروي والسيد نجوين زان نغيا، والسيدة فام ثان نجين، والسيد فو هونج، والسيدة نجو كوين والسيد نجوين فان توك.
    M. Nguyen Hoang Hai (également connu sous le nom de Dieu Cay); M. Nguyen Van Ha; M. Nguyen Viet Chien; M. Truong Minh Duc; M. Pham Van Troi; M. Nguyen Xuan Nghia; Mme Pham Thanh Nghien; M. Vu Hung; Mme Ngo Quynh et M. Nguyen Van Tuc. UN السيد إنغويين هوانغ هاي (المعروف أيضا باسم ديو كاي)؛ والسيد إنغويين فان ها؛ والسيد إنغويين فييت تشين؛ والسيد تروونغ مينه دوك؛ والسيد بهام فان تروي؛ والسيد إنغويين شوان إنغيا؛ والسيدة بهام تانه إنغين؛ والسيد فو هونغ؛ والسيدة إنغو كوينه؛ والسيد إنغويين فان توك.
    M. Nguyen Hoang Hai (également connu sous le nom de Dieu Cay); M. Nguyen Viet Chien; M. Truong Minh Duc; M. Pham Van Troi; M. Nguyen Xuan Nghia; Mme Pham Thanh Nghien; M. Vu Hung; Mme Ngo Quynh et M. Nguyen Van Tuc: Détention arbitraire, catégorie II. UN السيد إنغويين هوانغ هاي (المعروف أيضا باسم ديو كاي)؛ والسيد إنغويين فييت تشين؛ والسيد تروونغ مينه دوك؛ والسيد بهام فان تروي؛ والسيد إنغويين شوان إنغيا؛ والسيدة بهام تانه إنغين؛ والسيد فو هونغ؛ والسيدة إنغو كوينه؛ والسيد إنغويين فان توك: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more