"nickel de" - Translation from French to Arabic

    • النيكل
        
    • للنيكل
        
    Selon le gouvernement territorial, les trois quarts des travailleurs immigrés employés à l'usine de nickel de la province Sud auraient déjà quitté le territoire. UN ووفقا لحكومة الإقليم، قام ثلاثة أرباع القوة العاملة المستضافة في منشأة النيكل في مقاطعة الجنوب بمغادرة الإقليم بالفعل.
    C'est ainsi que les cours du café ont été en 1992 inférieurs de 21 % à ceux de 1991; ceux du cacao ont reculé de 8 % environ et ceux du nickel de 14 %. UN ومن ثم، فإن أسعار البن قد هبطت في المتوسط بنسبة ٢١ في المائة في عام ١٩٩٢ عن مستواها في عام ١٩٩١؛ وأسعار الكاكاو قد انخفضت بما يناهز ٨ في المائة؛ وأسعار النيكل قد تعرضت لنقصان مقداره ١٤ في المائة.
    Selon le gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, les trois quarts des travailleurs immigrés employés à l'usine de nickel de la province Sud auraient déjà quitté le territoire. UN ووفقا لحكومة كاليدونيا الجديدة، قام ثلاثة أرباع القوة العاملة المستضافة في منشأة النيكل في مقاطعة الجنوب بمغادرة الإقليم بالفعل.
    Selon le gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, les trois quarts des travailleurs immigrés employés à l'usine de nickel de la province Sud auraient déjà quitté le territoire. UN ووفقا لحكومة كاليدونيا الجديدة، قام ثلاثة أرباع القوة العاملة المستضافة في منشأة النيكل في مقاطعة الجنوب بمغادرة الإقليم بالفعل.
    Le troisième projet est celui de la société canadienne INCO, qui prévoit d'exploiter les gisements de nickel de Goro, dans la province du Sud. UN 49 - والمشروع الثالث هو مشروع الشركة الدولية للنيكل الكندية الذي يخطط لاستغلال رواسب النيكل الموجودة في منطقة غورو، بالمقاطعة الجنوبية.
    1. Une teneur en chrome de 17 à 23 % en poids et une teneur en nickel de 4,5 à 7 % en poids; UN 1 - نسبة الكروم بالوزن تتراوح بين 17 و 23 في المائة ونسبة النيكل بالوزن تتراوح بين 4.5 و 7 في المائة؛ و
    1. Une teneur en chrome de 17 à 23 % en poids et une teneur en nickel de 4,5 à 7 % en poids; UN 1 - نسبة الكروم بالوزن تتراوح بين 17 و 23 في المائة ونسبة النيكل بالوزن تتراوح بين 4.5 و 7 في المائة؛
    1. Une teneur en chrome de 17 à 23 % en poids et une teneur en nickel de 4,5 à 7 % en poids; UN 1 - نسبة الكروم بالوزن تتراوح بين 17 و 23 في المائة ونسبة النيكل بالوزن تتراوح بين 4.5 و 7 في المائة؛
    Enfin, un troisième projet sera exécuté par l'entreprise canadienne International Nickel Company (INCO), qui prévoit d'exploiter les gisements de nickel de Goro, dans la province du Sud. UN والمشروع الثالث الأخير هو مشروع الشركة الكندية الدولية للنيكل، الذي يخطط لاستغلال رواسب النيكل الموجودة في منطقة غورو بمقاطعة الجنوب.
    * Un fondeur de cuivre peut accepter des déchets de cuivre présentant une faible proportion de nickel, de zinc, d'étain et de plomb, mais est susceptible d'imposer des spécifications strictes quant à la concentration maximale de mercure, de béryllium, de bismuth, de chrome ou de sodium. UN قد يقبل مصهر للنحاس نفاية نحاس بها نسبة مئوية قليلة من النيكل وكذلك من الزنك والقصدير والرصاص ولكنه قد يضع مواصفات مشددة على التركيز الأقصى للزئبق في هذه المادة والبريليوم والبسموث والكروم والصوديوم.
    * Un fondeur de cuivre peut accepter des déchets de cuivre présentant une faible proportion de nickel, de zinc, d'étain et de plomb, mais est susceptible d'imposer des spécifications strictes quant à la concentration maximale de mercure, de béryllium, de bismuth, de chrome ou de sodium. UN قد يقبل مصهر للنحاس نفاية نحاس بها نسبة مئوية قليلة من النيكل وكذلك من الزنك والقصدير والرصاص ولكنه قد يضع مواصفات مشددة على التركيز الأقصى للزئبق في هذه المادة والبريليوم والبسموث والكروم والصديوم.
    L'arrestation, en février 2005, de deux dirigeants kanak à un barrage bloquant l'accès au site de la mine de nickel de Goro, donne à penser qu'elle ne se fera pas sans heurts. UN وقد أثار إلقاء القبض على زعيمين من جبهة كاناك، بعد محاصرة موقع إنشاء منجم النيكل في منطقة غورو، قلقا إزاء إمكانية المضي في تنفيذ المشروع دون قلاقل.
    L'arrestation, en février 2005, de deux dirigeants kanaks à un barrage bloquant l'accès au site de la mine de nickel de Goro, donne à penser qu'elle ne se fera pas sans heurts. UN وقد أثار إلقاء القبض على زعيمين من جبهة كاناك، بعد محاصرة موقع إنشاء منجم النيكل في منطقة غورو، قلقا إزاء إمكانية المضي في تنفيذ المشروع دون قلاقل.
    Le Suriname possède les ressources naturelles suivantes : le bois d'œuvre, un potentiel d'énergie hydroélectrique, des ressources halieutiques y compris les crevettes, la bauxite, le pétrole, le minerai de fer, l'or et de faibles quantités de nickel, de cuivre et de platine. UN تتوفر لدى سورينام الموارد الطبيعية التالية: الأخشاب، وإمكانات توليد الطاقة الكهربائية المائية، والأسماك، والجمبري، والبوكسيت، والنفط، وخام الحديد، والذهب، وكميات قليلة من النيكل والنحاس والبلاتين.
    1. Une teneur en chrome de 17,0 à 23,0 % en poids et une teneur en nickel de 4,5 à 7,0 % en poids; UN 1 - نسبة الكروم بالوزن تتراوح بين 17 و 23 في المائة ونسبة النيكل بالوزن تتراوح بين 4.5 و 7 في المائة؛
    1. Une teneur en chrome de 17 à 23 % en poids et une teneur en nickel de 4,5 à 7 % en poids; UN 1 - نسبة الكروم بالوزن تتراوح بين 17 و 23 في المائة ونسبة النيكل بالوزن تتراوح بين 4.5 و 7 في المائة؛
    1. Une teneur en chrome de 17 à 23 % en poids et une teneur en nickel de 4,5 à 7 % en poids; UN 1 - نسبة الكروم بالوزن تتراوح بين 17 و 23 في المائة ونسبة النيكل بالوزن تتراوح بين 4.5 و 7 في المائة؛ و
    Cela s'explique en partie par l'accroissement de la demande de main-d'œuvre dans l'industrie minière, en particulier dans la mine de nickel de Goro, que l'on a commencé récemment à exploiter. UN وجاء ذلك الانخفاض بشكل جزئي نتيجة ازدياد الطلب على اليد العاملة في الصناعة المعدنية، ولا سيما منجم غورو للنيكل الذي بدأ تشغيله حديثا.
    12. L'industrie des métaux non ferreux, grande productrice de nickel, de cuivre, de zinc et de plomb à partir des minerais sulfurés, est aussi une source importante d'émissions de dioxyde de soufre (SO2) et contribue donc au problème des pluies acides. UN ١٢ - والصناعة غير الحديدية، وهي منتج أساسي للنيكل والنحاس والزنك والرصاص من الخامات الكبريتيدية، تؤدي أيضا إلى انبعاثات كبيرة لغاز ثاني أكسيد الكبريت، أي أنها تسهم في اﻷمطار الحمضية.
    Selon l'accord, MMCZ se réservait 15 % de la production mensuelle de nickel de BNC pour certains clients, pour autant que ces ventes ne soient pas effectuées à des conditions moins favorables que les ventes à Glencore International et pour autant que les clients en question ne fassent pas partie des marchés exclusifs de Glencore. UN ونص هذا الاتفاق على حق شركة زمبابوي لتسويق المعادن بالاحتفاظ بنسبة 15 في المائة من إنتاج شركة بيندورا الشهري للنيكل لصالح زبائن محددين بشرط ألا تكون شروط هذه المبيعات أسوأ من شروط مبيعات النيكل لشركة غلينكور انترناشيونال، وأن يقع سوق الزبائن المحددين خارج نطاق الأسواق الحصرية لشركة غلينكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more