"nicolas michel" - Translation from French to Arabic

    • نيكولا ميشيل
        
    • نيكولاس ميشيل
        
    • نيكولا ميشال
        
    M. Nicolas Michel 3.5338 3.6430 S-3427A UN السيد نيكولا ميشيل 3-5338 3-6430 S-3427A
    M. Nicolas Michel 3.5338 3.6430 S-3427A UN السيد نيكولا ميشيل 3-5338 3-6430 S-3427A
    M. Nicolas Michel 3.5338 3.6430 S-3427A UN السيد نيكولا ميشيل 3-5338 3-6430 S-3427A
    Le Comité s'est réjoui que M. Nicolas Michel (Suisse) ait récemment été nommé Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies. UN ورحبت اللجنة بتعيين نيكولاس ميشيل من سويسرا مؤخرا كوكيل للأمين العام للشؤون القانونية، وكمستشار قانوني للأمم المتحدة.
    Le Comité s'est réjoui que M. Nicolas Michel (Suisse) ait récemment été nommé Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies. UN ورحبت اللجنة بتعيين البروفيسور نيكولاس ميشيل من سويسرا مؤخرا كوكيل للأمين العام للشؤون القانونية، وكمستشار قانوني للأمم المتحدة.
    M. Nicolas Michel, auquel votre secrétariat général autant que moi-même donnons le plus grand crédit, vous a peut-être déjà entretenu de cela. UN فأين تكون المماطلة وأين يكون الطريق المسدود؟ ولعل السيد نيكولا ميشال قد أفادكم بما سبق، وهو موثق لدينا ولدى أمانتكم العامة الموقرة.
    Selon les médias, M. Siniora a prétendu dans sa lettre que le Président du Parlement empêche la tenue d'une réunion de la Chambre des députés qui serait consacrée à la création de ce tribunal et qu'aucune observation n'a été faite sur cette question à votre Envoyé spécial, M. Nicolas Michel, lors de sa récente visite au Liban. UN وقد أكد الرئيس السنيورة في كتابه، على ما أذيع، أن رئيس مجلس النواب يحول دون التئام المجلس لإقرار المحكمة، مشيرا بالإيحاء إلى أنه لم تُبد ملاحظات على نظامها خلال جولة موفدكم السيد نيكولا ميشال إلى لبنان مؤخرا.
    M. Nicolas Michel 3-5338 3-6430 S-3427A UN السيد نيكولا ميشيل 3-5338 3-6430 S-3427A
    La présidente de la Cour internationale de Justice, la juge Rosalyn Higgins, et le Conseiller juridique de l'ONU, Nicolas Michel, ont également participé à ce débat, à l'issue duquel le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2006/28). UN كما شارك في المناقشة المفتوحة كل من رئيسة محكمة العدل الدولية، القاضية روزالين هيغنز، والمستشار القانوني للأمم المتحدة، نيكولا ميشيل. وفي ختام المناقشة، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2006/28).
    Nicolas Michel UN نيكولا ميشيل
    M. Nicolas Michel UN السيد نيكولاس ميشيل
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique, M. Nicolas Michel, a rappelé, au début, la disparition soudaine d'Oleksiy Zinchenko et sa précieuse contribution, en sa qualité de Secrétaire, aux travaux de la Commission dès sa création. UN 6 - استهل نيكولاس ميشيل وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني بيانه مشيرا إلى وفاة أوليكسي زينشيكو المفاجئة ومساهمته الأساسية في أعمال اللجنة بصفته أمينا لها منذ بدايتها.
    Comme vous l'aurez également constaté à la lecture de la communication de membres du Parlement, une majorité de parlementaires ont exprimé leur soutien à la création du tribunal et se sont déclarés disposés à ratifier son statut si une session du Parlement était convoquée à cet effet. Malheureusement, la situation n'a pas évolué depuis ma précédente lettre, comme vous l'a indiqué Nicolas Michel à son retour de Beyrouth, le mois dernier. UN ولعلكم وجدتم أيضا من البلاغ الذي صدر عن أعضاء مجلس النواب أن الأغلبية في المجلس قد أعربت عن تأييدها للمحكمة واستعدادها للتصديق رسميا في مجلس النواب على إنشائها إذا ما تمكن من عقد جلسة للمجلس ومن المؤسف أن هذا الوضع قد بقي على حاله منذ رسالتي الأخيرة، وهذا ما أفادكم به أيضا السيد نيكولاس ميشيل في أعقاب زيارته إلى بيروت في الشهر الماضي.
    Le 19 septembre 2007, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, le conseiller juridique Nicolas Michel, sur le rapport du Secrétaire général (S/2007/525) sur l'application de la résolution 1757 (2007) relative à la création du Tribunal spécial pour le Liban. UN في 19 أيلول/سبتمبر 2007، قُدم وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، نيكولاس ميشيل إحاطة إعلامية للمجلس، بشأن تقرير الأمين العام (S/2007/525) المتعلق بتنفيذ القرار 1757 (2007) بشأن إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    3. La quarante et unième session de la Commission a été ouverte le 16 juin 2008 par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, Nicolas Michel. UN 3- افتتَح الدورةَ الحادية والأربعين للجنة في 16 حزيران/يونيه 2008 وكيلُ الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، نيكولا ميشال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more