"nidal" - Translation from French to Arabic

    • نضال
        
    :: Nidal Badawi a succombé aux blessures reçues au cours des frappes aériennes dirigées contre Rafah; UN :: توفي نضال بدوي متأثرا بجروح أصيب بها خلال غارات جوية على رفح.
    Dans son avis critique, la Cour suprême a acquitté un détenu palestinien, Nidal Abou Sa’ada, qui avait été accusé de meurtre. UN وفي ذلك الحكم البالغ اﻷهمية، أبرأت المحكمة العليا ساحة المحتجز الفلسطيني نضال أبو سعدة من تهمة القتل.
    Selon les informations dont on dispose, Dayan et Zeitouny, accompagnés par un ami arabe israélien, Fuwaz Abu Hussein, se sont arrêtés pour déjeuner au restaurant Abu Nidal dans la banlieue de la ville contrôlée par les Palestiniens. UN وتفيد التقارير بأن ديان وزيتوني المصحوبين بأحد أصدقائهم من العرب الإسرائيليين وهو فواز أبو حسين قد توقفا لتناول الغداء في مطعم أبو نضال في ضواحي المدينة الواقعة تحت السيطرة الفلسطينية.
    Nidal Said Al-Tamimi, 22 ans UN نضال سعيد التميمي، ٢٢
    Il s'agit notamment de l'assassinat de Mahmoud Mohamed Al-Majzoub et de son frère, Nidal Mohamed Al-Majzoub, d'Ali Hassan Dib, de Jihad Ahmad Jibreel et d'Ali Houssein Saleh. UN واعترف السيد الرافعي بالتجسس لصالح إسرائيل وبالتورط مباشرة في جرائم اغتيال متعددة شملت اغتيال محمود محمد المجذوب وشقيقه نضال محمد المجذوب وعلي حسن ديب وجهاد أحمد جبريل وعلي حسين صالح.
    Brigadier Nidal Mouzher Mohammed Abdallah el-Roukabi UN العميد نضال مظهر محمد عبد الله الركابي
    Pourquoi les habitants de la maison voisine, qui appartient à un proche de Nidal Bakour, ont-ils été épargnés? Les domiciles des familles Gharou, Hadou et d'Ali Bakour ont également été épargnés. UN كان هناك منزل آخر إلى جانب منزل آل السيد يعود لأحد أقارب نضال بكور، لماذا بقي أصحاب هذا المنزل على قيد الحياة ومن بجواره قتلوا؟
    Lorsque le poste est tombé, j'ai entendu Akrama Saleh parler sur un émetteur-récepteur avec Nidal Bakour et Khaled Abdel-Wahed. UN وتابعت الشاهدة: بعد سقوط المفرزة سمعت أحد الأشخاص اسمه عكرمة الصالح يتحدث على الجهاز مع شخصين يدعيان نضال بكور، وخالد عبد الواحد.
    Au cours de ces attaques, les forces d'occupation ont touché une habitation et tué une femme, Najah Qudaih, 45 ans et sa fille, Nidal, 21 ans, et blessé la sœur de celle-ci et trois autres civils. UN وفي هذه الهجمات، ضربت قوات الاحتلال أحد المنازل فقتلت امرأة، هي نجاح قديح، وعمرها 45 سنة، وابنتها نضال قديح، وعمرها 21 سنة، وجرحت ابنة أخرى لها وثلاثة مدنيين آخرين.
    Pourquoi les habitants de la maison voisine, qui appartient à un proche de Nidal Bakour, ont-ils été épargnés? UN كان هناك منـزل آخر إلى جانب منزل آل السيد يعود لأحد أقارب نضال بكور، لماذا بقي أصحاب هذا المنـزل على قيد الحياة ومن بجواره قُتلوا؟
    Lorsque le poste est tombé, j'ai entendu Akrama Saleh parler sur un émetteur-récepteur avec Nidal Bakour et Khaled Abdel-Wahed. UN وتابعت الشاهدة: بعد سقوط المفرزة سمعت أحد الأشخاص اسمه عكرمة الصالح يتحدث على الجهاز مع شخصين يدعيان نضال بكور، وخالد عبد الواحد.
    Elle n'était pas du Hamas, elle était d'Abu Nidal. Open Subtitles لم تكن حماس كانت حركة أبو نضال
    Nidal Hussein Nasser, UN نضال حسين ناصر، ٢٤ عاما
    191. Le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au Gouvernement israélien après avoir été informé du décès de Nidal Said Amead Bayoud Al-Tamimi, qui aurait été tué par des soldats à un poste de contrôle alors qu'il était à terre. UN ١٩١- وأرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى الحكومة بعد أن أبلغ بمقتل نضال سعيد عميد بيوض التميمي، والذي أدعي أنه حدث أثناء استلقائه على اﻷرض محاطاً بجنود عند حاجز تفتيش.
    Nidal Hussein Zahwa (vétérinaire à Buq'ata); UN - نضال حسين زهوة طبيب بيطري من بقعاتا.
    Nidal Dabarbesh (âge non indiqué) UN نضال دبربيش، لم يبلغ عن العمر
    Au départ, 10 signataires ont été arrêté, mais 4 d'entre eux, M. Nidal Darwish, M. Mahmoud Mer'i, M. Safwan Tayfour et M. Ghaleb `Amr ont été libérés sous caution le 17 juillet 2006, et M. Muhammas Mahfouz l'a été le 25 septembre 2006. UN وفي البداية، قُبض على عشرة موقعين، ولكن أُفرج عن أربعة منهم بكفالة في 17 تموز/ يوليه 2006، وهم السيد نضال درويش والسيد محمود مرعي والسيد صفوان طيفور والسيد غالب عامر، وأُفرج بكفالة عن السيد محمد محفوظ في 25 أيلول/سبتمبر 2006.
    Nidal Habib al-Hawshi UN نضال حبيب الهوشي
    Ibrahim Nidal Ayyan UN إبراهيم نضال عيان
    Nidal Samir al-Dabbagh UN نضال سمير الدباغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more