Nikiforov avait déjà été arrêté 10 fois par la police. | Open Subtitles | كان قد تم اعتقال نيكيفوروف من قبل الشرطة 10 مرات |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) demande un vote enregistré également sur les alinéas a), b), e) et f ) du paragraphe 4 du projet de résolution. | UN | 58 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): طلب إجراء تصويت مسجل أيضا على الفقرات 4 (أ) و(ب) و(هـ) و(و) من مشروع القرار. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que sa délégation votera en faveur du projet de résolution. | UN | 61 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده سيصوت لصالح مشروع القرار. |
De 1993 à 2007, M. Nikiforov a participé aux sessions de la Commission des droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme, du Comité exécutif du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et du Conseil de l'Organisation internationale pour les migrations. | UN | خلال الفترة بين عامي 1993 و 2007، شارك السيد نيكيفوروف في دورات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، واللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومجلس منظمة الهجرة الدولية. |
Chvanov, Nikiforov, dans les coins. | Open Subtitles | نيكيروف. الى الزاوية انا ساكون في المنتصف |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) fait observer que, plus de quatre ans après l’adoption de la Déclaration et du Programme d’action de Copenhague, les États continuent à être aux prises avec de graves difficultés, objectives et subjectives à la fois, pour en appliquer les dispositions. | UN | ٦٤ - السيد نيكيفوروف )الاتحاد الروسي(: أشار إلى أن الدول ما زالت بعد أكثر من ٤ سنوات من اعتماد إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن تواجه صعوبات خطيرة ذاتية وموضوعية في آن واحد في تنفيذ أحكام هذين النصين. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) signale que le texte russe a été publié sans titre. | UN | ٢٠ - السيد نيكيفوروف )الاتحاد الروسي(: ذكر أن النسخة الروسية صدرت دون عنوان. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que sa délégation appuie le projet de résolution A/C.3/58/L.54 dont elle est coauteur. | UN | 73 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يؤيد مشروع القرار A/C.3/58/L.54 الذي اشترك في تقديمه. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie), expliquant la position de sa délégation, dit que celle-ci a voté pour le projet de résolution. | UN | 24 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): شرح موقف وفد بلده قائلا إنه صوت لصالح مشروع القرار. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) conclut son intervention en disant que sa délégation appelle les autres délégations à voter en faveur de la motion d'ajournement. | UN | 41 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): اختتم تدخله قائلا إن وفده يناشد الوفود الأخرى التصويت لصالح طلب التأجيل. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la Fédération de Russie continue de respecter son engagement relatif à la protection des réfugiés et coopère étroitement avec le HCR et d'autres organisations humanitaires internationales. | UN | 27 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قال إن الاتحاد الروسي يواصل الامتثال لالتزاماته المتعلقة بحماية اللاجئين ويتعاون بشكل وثيق مع مفوضية شؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات الإنسانية الدولية. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) note que presque toutes les conférences internationales abordent la question des droits des populations autochtones. | UN | 6- السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): أشار إلى أن كل مؤتمر دولي تقريباً تناول قضايا حقوق الشعوب الأصلية. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) rappelle que la lutte contre le racisme est une priorité pour l'ONU. | UN | 13 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قال إن مكافحة العنصرية يمثل أولوية للأمم المتحدة. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) appuie la demande de rectification. | UN | 65 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): أيد طلب تصحيح اليومية. |
Rapporteur: M. Andrey A. Nikiforov (Fédération de Russie) | UN | المقرر: السيد أندريه أ. نيكيفوروف (الاتحاد الروسي) |
Rapporteur: Andrey A. Nikiforov | UN | المقرر: أندريه أ. نيكيفوروف |
Rapporteur: M. Andrey A. Nikiforov (Fédération de Russie) | UN | المقرر: السيد أندريه أ. نيكيفوروف (الاتحاد الروسي) |
Rapporteur: M. Andrey A. Nikiforov (Fédération de Russie) | UN | المقرر: السيد أندريه أ. نيكيفوروف (الاتحاد الروسي) |
Alexander Nikiforov. | Open Subtitles | الكساندر نيكيفوروف |
Le clou de la soirée... Alexander Nikiforov va chanter des chansons d'amour et des airs d'opéra. | Open Subtitles | الكساندر نيكيروف ملك الاوبرا و لاغاني الرومانسية |
Nikiforov. | Open Subtitles | نيكيروف. |