Le 5 novembre, des rafales ont été tirées de Tskhinvali en direction de postes de contrôle géorgiens près du village de Zemo Nikozi. | UN | 135 - في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أُطلقت أعيرة نارية من تسخينفالي باتجاه نقاط التفتيش المجاورة لقرية زيمو نيكوزي. |
Le 27 septembre, trois Ossètes en uniforme militaire sont entrés, à bord d'une Niva, dans le village de Zemo Nikozi. | UN | 72 - في 27 أيلول/سبتمبر، دخل 3 أوسيتيون يرتدون زيا عسكريا ويستقلون سيارة من طراز " Niva " إلى قرية زيمو نيكوزي. |
Le 16 octobre, des miliciens ossètes ont enlevé un berger et son troupeau du village de Zemo Nikozi. | UN | 95 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر، خطف أوسيتيون أعضاء في الميليشيا راعيا والمواشي العائدة له في قرية زيمو نيكوزي. |
Le 11 janvier à 22 heures, les Ossètes et les Russes ont tiré pendant 20 minutes à l'arme automatique et au lance-grenades sur un poste de police dans le village de Zemo Nikozi. | UN | 182 - في الساعة 00/22 من يوم 11 كانون الثاني/يناير، فتح أوسيتيون وروس النار على مركز الشرطة في قرية زيمو نيكوزي. |
Le 10 octobre, on a ouvert le feu depuis le côté ossète sur le poste de contrôle de la police géorgienne situé dans le village de Zemo Nikozi. | UN | 28 - في 10 تشرين الأول/أكتوبر، فُتحت نيران من الجانب الأوسيتي على نقطة تفتيش للشرطة الجورجية في قرية زيمو نيكوزي. |
Le 12 octobre à 10 h 49, dans le village de Zemo Nikozi, deux mines à retardement ont explosé à 15 minutes d'intervalle. | UN | 88 - في الساعة 49/10 من يوم 12 تشرين الأول/أكتوبر، انفجر في قرية زيمو نيكوزي لغمان أرضيان مزودان بجهاز توقيت بفارق ربع ساعة بينهما. |
Tard dans la soirée du 3 juillet, des forces militaires sud-ossètes ont commencé à tirer à la mitrailleuse et au mortier sur les villages géorgiens de Nikozi, Ergneti, Prisi, Vanati, Tamaracheni et Avnevi, tous placés sous le contrôle de la partie géorgienne. | UN | وفي وقت متأخر من المساء في ذلك اليوم، بدأت القوات العسكرية في أوسيتيا الجنوبية في إطلاق المدافع الرشاشة وقذائف الهاون على القرى الجورجية نيكوزي وإرغنيتي وبريسي وفاناتي وتماراشيني وأفنيفي، وجميعها كانت تحت سيطرة الجانب الجورجي. |
Des bannières sont aussi apparues récemment dans les villages de Knolevi, Avlevi, Tseronisi, Tamarasheni, Ghogheti, Dirbi et Dvani (district de Kareli), ainsi qu'à Ergneti, Ditsi, Kere, Plavi, Plavismani, Mejvriskhevi, Tsitsagiantkari et Zemo Nikozi (district de Gori). | UN | وقد نُصبت هذه اللافتات مؤخراً في قرى كنوليفي، وأفليفي، وتسيرونيسي، وتاماراشيني، وغوغيتي، وديربي ودفاني (مقاطعة كاريلي)، وإرنييتي، وديتسي، وكيري، وبلافي، وبلافيسماني، وميجفريسكيفي، وتسيتساجيانتكاري وزيمو نيكوزي (مقاطعة غوري). |