Mme Nina Pacari Vega n’a pas assisté à la session. | UN | ولم تحضر السيدة نينا باكاري فيغا دورة المجلس. |
J'ai hâte de voir ce qu'elle va nous proposer, Nina. | Open Subtitles | أنا متحمس لما ستجلب للمسرح الليلة يا نينا |
J'ai demandé à Nina de trouver quelque chose que Susie aimait. | Open Subtitles | لقد طلبت نينا ان تجد شيئاً كانت سوزى ستحبه |
Vous savez, Nina avait raison sur plein de choses, mais elle avait tort à propos de quelque chose d'important. | Open Subtitles | تعلمون ، نينا كانت محقة بشأن العديد من الأشياء لكنها كانت مخطئة بشأن أمر مهم |
Vous êtes douée pour gagner la confiance des gens, Nina Sergeevna. | Open Subtitles | أنتِ بارعة بجعل الناس تثق بك يا نينا سيرقيفنا |
C'est un crime passionnel. Nina est coupable, clair et simple. | Open Subtitles | لقد كانت جريمة عاطفية , نينا مذنبة ببساطة |
J'ai couché avec Nina hier soir et c'était carrément génial ! | Open Subtitles | لقد مارست الجنس مع نينا بالأمس،لقد كان الأمر رائعا |
Nina se vidait de son sang à deux pas, il n'a même pas pu la rejoindre. | Open Subtitles | كانت نينا على بُعد 20 متر، تنزف بغزارة ولم يستطع حتّى الزحف ليعانقها |
J'ai les parents de Nina getz qui doivent m'appeler dans l'heure. | Open Subtitles | لدى آباء جيتز نينا تتصل بي على مدار الساعة. |
Mais Nina, qu'est-ce que le D.M.V. si ce n'est un énorme magasin de tartes ? | Open Subtitles | لكن نينا ما مصلحة الرخص ؟ إن لم تكن متجر فطائر كبير |
Elle a institué le Prix annuel Nina Sibal chargé de récompenser l'organisation non gouvernementale qui se signale le plus pour son travail sur le handicap. | UN | وأنشأت المنظمة جائزة نينا سيبال السنوية لمكافئة المنظمة غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة الأكثر إنجازا. |
Contributions : Nina Ellinger, Leslie Larsen, Britta Mogensen, Bente Holm Nielsen et Lene Pind | UN | ساهم في هذه التعليقات كل من: نينا إلينغر وليسلي لارسن وبريتا موغنسن و بنته هولم نيلسين ولينه بيند |
M. Nina assure également les membres du Comité que la question des dérogations aux dispositions du Pacte sera soumise une nouvelle fois à l'examen des autorités compétentes de son pays. | UN | كما أكد السيد نينا لأعضاء اللجنة أن السلطات المختصة في بلده ستقوم من جديد بفحص موضوع الاستثناءات من أحكام العهد. |
Nina Sibal, Directrice du Bureau de liaison avec les Nations Unies de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture | UN | نينا سيبال، مدير مكتب اتصال منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في نيويورك |
Mme Nina N. Mazai, Vice—Ministre des affaires étrangères | UN | السيدة نينا ن. مازاي، نائب وزير الخارجية |
M. Ole Ntimama et Mme Nina Pacari Vega n’ont pas pu y assister. | UN | ولم يكن في وسع السيد أوله نتيماما والسيدة نينا باكاري فيغا حضور دورة المجلس. |
Mme Nina Obeid, Commissaire aux comptes, Obeid Accounting and Auditing | UN | السيدة نينا عبيد، مراجعة حسابات، مؤسسة عبيد للمحاسبة ومراجعة الحسابات |
Et je me demande ce que cette grosse productrice Hollywood Nina Devon ressent à propos de cette querelle publique entre son fils et son ex meilleure amie ? | Open Subtitles | وأتسائل بخصوص المنتجة الكبيرة في هوليوود نينا ديفون ما شعوره حول العداء العلني بين إبنها وأعز أصدقائة السابقة ؟ |
Nina, tu n'es pas autorisée à m'appeler. C'est illégal. | Open Subtitles | نينا , ليس مسموح لك بالإتصال بي هذا غير قانوني |
Je sais que Nina est importante, parce que son assistante m'a fait attendre 6 fois et m'a mis sur muet 2 fois. | Open Subtitles | أعرف أن نينا مهمة لأن مساعدتها وضعتني في الإنتظار ستة مرات |
Puisqu'on parle de mauvais timing, n'oublions pas de mentionner le fait que Nina était d'abord défendue par un avocat commis d'office qui ne se souciait pas de la vérité comme vous, monsieur. | Open Subtitles | بينما نحن في موضوع التوقيت السيء دعونا لا نهمل ذكر التوقيت الذي أدى إلى توكيل محام عام لنينا |
Le Conseil a élu le bureau suivant: Iskandar Ghattas, Président; Elizabeth Verville, Vice-Présidente; et Nina Berg, Rapporteur. | UN | ثم انتخب المجلس أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: إسكندر غطاس رئيسا؛ وإليزابيث فيرفيل نائبا للرئيس؛ ونينا بيرغ مقررة. |
Avec ça, on peux arrêter Zinaida et l'échanger avec Nina. | Open Subtitles | وبهذا , نستطيع ان نعتقل زنايدا ونبادلها بنينا |