"niveau consacrée à" - Translation from French to Arabic

    • المستوى بشأن
        
    • المستوى المخصص
        
    • المستوى المعني
        
    • المستوى مخصص
        
    • المستوى المكرس
        
    • المستوى المتعلق
        
    • المستوى المقبل
        
    • المستوى حول
        
    • المستوى المكرسة
        
    La réunion de l'Instance a également comporté une réunion-débat de haut niveau consacrée à la question des enfants et de la jeunesse autochtones. UN كما تضمن المنتدى الدائم حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الأطفال من السكان الأصليين.
    Table ronde de haut niveau consacrée à l'intégration sociale UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الإدماج الاجتماعي
    Séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty UN الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    Séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty UN الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    Il attache une grande importance à la réunion de haut niveau consacrée à la question du financement du développement prévue pour 2001. La question du financement du développement est essentielle si l'on veut faire face aux problèmes du sous-développement et de l'insécurité alimentaire dans les pays en développement. UN وقال إن وفده يولي أهمية كبيرة للاجتماع الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والمقرر عقده في عام 2001، ذلك أن تمويل التنمية مسألة أساسية لمواجهة مشاكل التخلف وانعدام الأمن الغذائي في البلدان النامية.
    Une séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty aura lieu les 2 et 3 octobre 2008. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى مخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé la réunion de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت الاجتماع الرفيع المستوى المكرس لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    Je suis très heureux de souhaiter la bienvenue à tous les participants à cette séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty. UN يسعدني جدا أن أرحب بالجميع إلى هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    Séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty UN الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    En septembre 2014, le Président a convoqué une réunion de haut niveau consacrée à l'examen de l'état d'avancement du programme de développement pour l'après-2015. UN وفي أيلول/سبتمبر 2014، عقد الرئيس اجتماعا تقييميا رفيع المستوى بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Le Ministre sud-soudanais des affaires étrangères a participé à une table ronde de haut niveau consacrée à la campagne, organisée sous les auspices du Royaume-Uni en septembre 2014. UN وحضر وزير خارجية جنوب السودان اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن الحملة استضافته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في أيلول/سبتمبر 2014.
    Elle appuie la convocation, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies et lorsque les conditions seront réunies, d'une réunion de haut niveau consacrée à la lutte contre le terrorisme afin de fournir au cadre international juridique de lutte contre le terrorisme des indications de caractère politique. UN وأفاد بأنه يؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب، تحت رعاية الأمم المتحدة، عندما تكون الظروف مواتية، من أجل توفير التوجيه في مجال السياسات للإطار الدولي القانوني لمكافحة الإرهاب.
    Soixante-troisième session Séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty UN الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    Le Président prononce l'ouverture de la séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty. UN أعلن الرئيس افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    L'Assemblée générale poursuit sa séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty. UN واصلت الجمعية العامة اجتماعها العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    La Mongolie pense que la réunion intergouvernementale de haut niveau consacrée à la question du financement du développement qui doit se tenir en 2001 tombe à point nommé et permettra d'étudier les différentes options pour promouvoir la stabilité financière et le développement. UN وترى منغوليا أن الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في عام ٢٠٠١ سيأتي في الوقت الملائم لتقصي الخيارات المختلفة لتعزيز الاستقرار المالي والتنمية.
    Quatrièmement, la Chine pense que les débats sur les mesures relatives à la Conférence du désarmement et au suivi de la Réunion de haut niveau consacrée à la Conférence doivent continuer de se conformer au principe du consensus. UN رابعا، تعتقد الصين أن المناقشات بشأن التدابير المتصلة بمؤتمر نزع السلاح ومتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمؤتمر ينبغي أن تستمر في الالتزام بمبدأ توافق الآراء.
    Une séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty aura lieu les 2 et 3 octobre 2008. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى مخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Une séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty aura lieu les 2 et 3 octobre 2008. UN يعقد اجتماع عام رفيع المستوى مخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي يومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    La tenue, à la session précédente, d’une réunion de haut niveau consacrée à la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat a constitué un pas dans la bonne direction. UN ولقد شكل عقد الدورة السابقة للاجتماع الرفيع المستوى المكرس لبحث الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة خطوة في الاتجاه السليم.
    Réunion de haut niveau consacrée à un examen approfondi des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    À cet égard, ils ont indiqué qu’ils étaient très favorables à la tenue de la prochaine réunion biennale de haut niveau consacrée à la relance du dialogue sur le renforcement de la coopération internationale pour le développement. UN وفي هذا الصدد أعرب الوزراء عن تأييدهم القوي لعقد الاجتماع الرفيع المستوى المقبل الذي يعقد كل سنتين لبحث تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية.
    Réunion régionale de haut niveau consacrée à la mise en place d’un système financier stable et prévisible et à son impact sur le développement social UN الاجتماع اﻹقليمي الرفيع المستوى حول موضوع " صوب نظام مالي دولي مستقر وقابل للتنبؤ به، وعلاقته بالتنمية الاجتماعية "
    Je suis sûr que sous sa direction éclairée la présente séance plénière de haut niveau consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty sera couronnée de succès. UN ولديّ ثقة بأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى المكرسة لاستعراض نصف المدة لبرنامج عمل ألماتي سوف تحقق نتائج مثمرة في ظل رئاسته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more