Le Népal espère participer activement à l'examen, y compris à la réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours des OMD, qui aura lieu le 25 novembre de cette année. | UN | وتتطلع نيبال إلى المشاركة الفعالة في الاستعراض، بما في ذلك المناسبة الرفيعة المستوى بشأن استعراض منتصف المدة للأهداف الإنمائية للألفية الذي سيجرى في 25 أيلول/سبتمبر هذا العام. |
Manifestation parallèle - - Réunion de haut niveau sur l'examen à moyen-terme de la mise en œuvre du Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | نشاط جانبي - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |
La réunion de haut niveau sur l'examen à mi parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles ont été positifs. | UN | 66 - وقالت إن نتائج الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة الشامل والعالمي لتنفيذ برنامج عمل بروكسل كانت إيجابية. |
Rappelant le Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010 et les résultats de la Réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours des progrès accomplis dans la mise en œuvre des mesures et des engagements figurant dans ce programme, | UN | إذ نشير إلى برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 وإلى نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل، |
Rappelant le Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010 et les résultats de la Réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours des progrès accomplis dans la mise en œuvre des mesures et des engagements figurant dans ce programme, | UN | إذ نشير إلى برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 وإلى نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل، |
La Déclaration adoptée à l'issue de la Réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty indique que l'on a globalement pris acte des besoins des pays en développement sans littoral et de l'engagement accru des pays donateurs. | UN | 5 - ويبين الإعلان المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي اعترافا عاما باحتياجات البلدان النامية غير الساحلية وإسهاما أقوى من جانب البلدان المانحة. |
Manifestations parallèles - - Réunion de haut niveau sur l'examen à moyen-terme de la mise en œuvre du Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | الأنشطة الجانبية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
Manifestations parallèles - - Réunion de haut niveau sur l'examen à moyen-terme de la mise en œuvre du Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | الأنشطة الموازية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
Manifestation parallèle - - Réunion de haut niveau sur l'examen à moyen-terme de la mise en œuvre du Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | نشاط مواز - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
Manifestations parallèles - - Réunion de haut niveau sur l'examen à moyen-terme de la mise en œuvre du Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | الأنشطة الموازية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
Manifestations parallèles - - Réunion de haut niveau sur l'examen à moyen-terme de la mise en œuvre du Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | الأنشطة الموازية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
Manifestations parallèles - - Réunion de haut niveau sur l'examen à moyen-terme de la mise en œuvre du Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | الأنشطة الموازية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
Manifestations parallèles - - Réunion de haut niveau sur l'examen à moyen-terme de la mise en œuvre du Programme d'action pour les pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | الأنشطة الموازية - الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 |
Sur la base de la Déclaration adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action, du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action au cours de ses cinq premières années, et du rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en œuvre du Programme d'action de 2007, les activités de sensibilisation porteront sur les domaines suivants : | UN | واستنادا إلى الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج()؛ وتقرير الأمين العام بشأن تنفيذ البرنامج خلال سنواته الخمس الأولى()؛ وتقرير الأمين العام السنوي بشأن تنفيذ برنامج العمل لعام 2007()، ستركز جهود الدعوة على المجالات التالية: |
Comme il ressort du récent document final de la réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty (résolution 63/2), les besoins de l'Afrique en matière d'infrastructures doivent être gérés au niveau régional pour que les pays puissent bénéficier d'économies d'échelle, développer le commerce intra-africain et renforcer la concurrence au sein de l'économie mondiale. | UN | وعلى النحو الوارد في الوثيقة الختامية الأخيرة للاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي (القرار 63/2)، لا بد من معالجة احتياجات أفريقيا في مجال البنية التحتية بطريقة إقليمية إذا أريد للبلدان أن تجني فوائد وفورات الإنتاج الكبير وتطوير التجارة فيما بين البلدان الأفريقية وتعزيز القدرة على المنافسة في الاقتصاد العالمي. |
M. Ahmed-Sambo (Nigéria) (parle en anglais) : Le Nigéria se réjouit de prendre part à la présente Réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. | UN | السيد صالح أحمد - سَمبو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يسر نيجيريا أن تشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا. |
29. Pour ce qui est des situations spécifiques auxquelles il faut accorder la priorité, l’intervenant appelle l'attention sur les résultats des travaux de la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l’examen global à mi-parcours du Programme d’action en faveur des pays les moins avancés pour les années 90, qui a formulé un certain nombre de recommandations concrètes relatives au financement externe, au commerce et à la dette extérieure. | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بالحالات الخاصة التي تتطلب اتخاذ إجراء على وجه السرعة، لفت نظر اللجنة إلى نتائج الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل ﻷقل البلدان نموا، والذي خلص إلى عدد من التوصيات ذات المنحى العملي فيما يتعلق بالتمويل الخارجي والتجارة والدين الخارجي. |
La réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen à mi-parcours de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés (2003-2012), tenue à Bangkok en septembre 2007 a adopté Biwako +5, qui complète le Cadre d'action du Millénaire de Biwako et vise à donner un nouvel élan à la mise en œuvre du Cadre d'action pendant les cinq dernières années de la décennie (2008-2012). | UN | 21 - واعتمد الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة لعقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين، 2003-2012، الذي عُقد في بانكوك في أيلول/سبتمبر 2007، إطار بيواكو + 5، الذي يكمّل إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة ويسعى إلى الإسهام بقدر كبير في تنفيذ الإطار على مدى السنوات الخمس المتبقية من العقد (2008-2012)(). |
La délégation marocaine se félicite de la tenue de cette séance de haut niveau sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty et souhaiterait féliciter S. E. M. Cheick Sidi Diarra pour le travail remarquable et les efforts qu'il n'a cessé de déployer pour la réussite de cette réunion et pour la défense des intérêts des pays en développement sans littoral. | UN | ويرحب وفد المغرب بانعقاد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي. ونهنئ الشيخ سيدي ديارا على عمله المميز وجهوده الدؤوبة لكفالة نجاح هذا الاجتماع وللدفاع عن مصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
M. Kafando (Burkina Faso) : Je voudrais vous exprimer, Monsieur, la satisfaction de ma délégation de vous voir présider la réunion de haut niveau sur l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty. | UN | السيد كافاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعرب عن ارتياح وفدي لرؤيتكم، سيدي، تترأسون هذا الاجتماع الرفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي. |