"niveau sur la mise en œuvre" - Translation from French to Arabic

    • المستوى المعنية بإعمال
        
    • المستوى المعنية بتنفيذ
        
    • المستوى بشأن تنفيذ
        
    • المستوى حول تنفيذ
        
    • المستوى معني بتنفيذ
        
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Synthèse des résultats de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN دمج النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Rapport de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement sur sa sixième session UN تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة
    Services fonctionnels pour les réunions de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية
    Réunion de haut niveau sur la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul dans les pays les moins avancés UN اجتماع رفيع المستوى بشأن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول من أجل أقل البلدان نموا
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Rapport de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement sur les travaux de sa sixième session UN تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة
    Rapport de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement au Conseil des droits de l'homme UN تقديم تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية إلى مجلس حقوق الإنسان
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    DROIT AU DÉVELOPPEMENT Rapport de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre UN تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Note conceptuelle préliminaire: Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN مذكرة مفاهيم أولية: فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Réunion de l'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN اجتماع فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    EXAMEN DU RAPPORT DE L'ÉQUIPE SPÉCIALE DE HAUT niveau sur la mise en œuvre DU DROIT AU DÉVELOPPEMENT UN النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Rapport de l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit UN تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    De tels débats doivent également faire participer des experts de la société civile et du secteur privé, et les indicateurs élaborés par l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement doivent également être pris en compte. UN وينبغي لهذه المناقشات أيضا أن تتضمن التوجيه من خبراء من المجتمع المدني والقطاع الخاص، وينبغي أيضا أن تؤخذ في الاعتبار المؤشرات التي وضعتها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الحق في التنمية.
    Deuxièmement, nous attendons avec intérêt d'établir une interaction constante avec l'Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre et l'évolution du cadre général d'action. UN ثانيا، نتطلع إلى التفاعل المستمر مع فريق العمل الرفيع المستوى بشأن تنفيذ إطار العمل الشامل وتطويره.
    Les ministres se sont félicités de la tenue de la réunion de révision de haut niveau sur la mise en œuvre de la stratégie MSI, organisée au siège des Nations Unies, à New York, les 24 et 25 septembre 2010 et ils ont rappelé son document final. UN 378 - ورحب الوزراء بانعقاد اجتماع المراجعة رفيع المستوى حول تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يومي 24 و 25 أيلول/سبتمبر 2010 وبالوثيقة التي أسفر عنها الاجتماع.
    5. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement tadjik d'organiser et de financer une conférence internationale de haut niveau sur la mise en œuvre des activités de la Décennie pour contribuer à son examen d'ensemble; UN ٥ - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان استضافة وتمويل مؤتمر دولي رفيع المستوى معني بتنفيذ أنشطة العقد، في حزيران/يونيه 2015، كإسهام في الاستعراض الشامل للعقد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more