Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين |
Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين |
Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين |
L'AIEA a également joué un rôle fondamental dans la réussite de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires organisée par l'ONU. | UN | وقد أدت الوكالة دورا أساسيا في كفالة نجاح اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين. |
La Bulgarie se félicite aussi tout particulièrement de la tenue de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires. | UN | ترحب بلغاريا أيضا على وجه الخصوص، بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين. |
L'Inde a participé à la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires réclamée par le Secrétaire général et tenue à New York le 22 septembre 2011. | UN | وقد شاركت الهند في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسلامة النووية والأمن النووي، الذي دعا إليه الأمين العام، والذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011. |
Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين |
Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين |
Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين |
Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين |
18e séance plénière. Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين |
Nous nous félicitons par ailleurs de la tenue de la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, prévue demain. | UN | كما نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين المقرر أن يعقد غدا. |
Nous ne doutons pas que la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires tenue en marge du débat général le 22 septembre aura contribué à mobiliser la volonté politique qui s'impose pour relever ces défis. | UN | ولا شك في أن الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين، الذي عقد على هامش المناقشة العامة في 22 أيلول/سبتمبر، سيساعد على بناء الإرادة السياسية اللازمة لمواجهة هذه التحديات. |
Cette étude sera publiée comme rapport du Secrétaire général afin de faciliter les travaux de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires qui doit se tenir le 22 septembre 2011. | UN | وستصدر الدراسة كتقرير للأمين العام من أجل تسهيل عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين، المقرّر عقده في 22 أيلول/سبتمبر 2011. |
La Thaïlande remercie donc le Secrétaire général d'avoir convoqué la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, le 22 septembre 2011. | UN | من هنا تثني تايلند على الأمين العام لعقده الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين في 22 أيلول/ سبتمبر 2011. |
La Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, convoquée par le Secrétaire général, aura lieu le jeudi 22 septembre 2011. | UN | يعقد يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي دعا إليه الأمين العام. |
Nous félicitons le Secrétaire général d'avoir permis la tenue, le 22 septembre dernier, d'une réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires. | UN | ونثني على الأمين العام للدعوة إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين في 22 أيلول/سبتمبر. |
La réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires organisée par le Secrétaire général ici même, à New York, en septembre, a également permis d'axer l'attention internationale sur les questions importantes liées à la sûreté nucléaire. | UN | وعمل الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين، الذي عقده الأمين العام هنا في نيويورك، على حفز الاهتمام الدولي بمسائل السلامة النووية الهامة. |
Le Groupe prend acte de la réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires, convoquée à la demande du Secrétaire général, le 22 septembre dernier, en vue de promouvoir les plus hauts niveaux de normes internationales de sûreté et de sécurité nucléaires. | UN | وتنوه المجموعة بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين، الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر هذا العام بمبادرة من الأمين العام بهدف تشجيع أعلى مستويات المعايير الدولية للسلامة والأمن النوويين. |
des affaires étrangères de Cuba, prononcée au nom du Mouvement des pays non alignés, lors de la Réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires tenue à New York, le 22 septembre 2011 | UN | البيان الذي أدلى به سعادة السيد برونو رودريغيس باريا، وزير خارجية جمهورية كوبا باسم حركة عدم الانحياز في الاجتماع رفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك، 22 أيلول/سبتمبر 2011 |
Nous appuyons les efforts de l'Organisation pour que les conclusions de la Conférence 2010 des parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de la récente réunion de haut niveau sur la sûreté et la sécurité nucléaires se traduisent par des actions concrètes. | UN | ونؤيد جهود الأمم المتحدة الرامية إلى ترجمة حصيلة مؤتمر 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وحصيلة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسلامة النووية والأمن النووي، الذي انعقد مؤخرا، إلى نتائج ملموسة. |