"niveau sur le financement de" - Translation from French to Arabic

    • المستوى المعني بتمويل
        
    Nous avons également discuté du rapport du groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre le changement climatique, créé par le Secrétaire général. UN وناقشنا أيضا تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ والتابع للأمين العام.
    Le Secrétaire général a créé en 2009 un Groupe consultatif sur l'énergie et les changements climatiques et, en 2010, un Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques. UN وقد أنشأ الأمين العام الفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ في عام 2009، وفريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ في عام 2010؛
    Il s'efforcera également de mettre toutes les compétences techniques voulues au service du Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques que le Secrétaire général vient de créer et du Groupe de haut niveau créé en vertu de l'Accord de Copenhague. UN وسيسعى أيضا إلى إتاحة الخبرة التقنية اللازمة لفريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ المنشأ حديثا، فضلا عن الفريق الرفيع المستوى المنشأ بموجب اتفاق كوبنهاغن.
    2. Le Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques UN 2 - الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل مواجهة تغير المناخ
    Elles se sont notamment félicitées de la participation du Secrétaire général de la CNUCED au Groupe de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لمشاركة الأمين العام للأونكتاد في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل العمل المتعلق بتغير المناخ.
    Le Secrétaire général de la CNUCED a siégé au Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques, établi par le Secrétaire général de l'ONU. UN وعمل الأمين العام للأونكتاد في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة.
    Elles se sont notamment félicitées de la participation du Secrétaire général de la CNUCED au Groupe de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لمشاركة الأمين العام للأونكتاد في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل العمل المتعلق بتغير المناخ.
    101. Prend note des rapports pertinents sur les besoins de financement et les solutions envisageables pour mobiliser des ressources en vue de répondre aux besoins des pays en développement parties concernant l'adaptation aux changements climatiques et l'atténuation de ces changements, notamment les rapports du Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques; UN 101- يحيط علماً بالتقارير ذات الصلة باحتياجات التمويل وخيارات حشد الموارد لتلبية احتياجات البلدان الأطراف النامية فيما يتعلق بعمليات التكيف والتخفيف، بما في ذلك تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ؛
    En février 2010, le Secrétaire général a créé le Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques afin de mobiliser les fonds promis lors de la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques tenue à Copenhague en décembre dernier. UN 67 - أنشأ الأمين العام في شباط/فبراير عام 2010 الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل مواجهة تغير المناخ لتعبئة الموارد بعد مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المعقود في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La CNUCED a également participé à la manifestation parallèle qui avait été organisée par le secrétariat du Groupe consultatif de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques (8 décembre 2010) pour examiner les principales conclusions du rapport du Groupe. UN وشارك الأونكتاد أيضاً في حدث جانبي نظمته أمانة الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ (8 كانون الأول/ديسمبر 2010) لمناقشة النتائج الرئيسية لتقرير الفريق.
    Il a contribué au débat mondial grâce à des forums sur le climat tel que la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, le Groupe des 20 et le Groupe consultatifs de haut niveau sur le financement de la lutte contre les changements climatiques, et a été reconnu pour avoir fait avancer le principe de l'égalité des sexes dans les négociations sur les changements climatiques. UN وساهم البرنامج الإنمائي في المناقشات العالمية عن طريق منتديات معنية بالمناخ مثل مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومجموعة الـ 20، والفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغيّر المناخ، وتم الاعتراف بمساهماته في تعزيز مبادئ المساواة بين الجنسين في مفاوضات تغيّر المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more