"niveau sur les besoins de développement" - Translation from French to Arabic

    • المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية
        
    • المستوى بشأن احتياجات التنمية
        
    • المستوى المعني باحتياجات التنمية
        
    • المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية
        
    À peine un mois après la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, nous discutons de nouveau des efforts collectifs à entreprendre pour permettre aux citoyens du continent africain de croire à un avenir meilleur. UN وبعد أقل من شهر من الحدث الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا، نناقش مرة أخرى كيف يمكننا الاضطلاع بجهود مشتركة لتمكين مواطني القارة الأفريقية من الإيمان بمستقبل أفضل.
    Il y a deux jours, j'ai participé à la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, et demain je prendrai part à la rencontre de haut niveau sur les OMD. UN وقبل يومين اشتركتُ في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، وغدا سأشارك في الحدث الرفيع المستوى المكرس للأهداف الإنمائية للألفية.
    Prenant note en outre de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN " وإذ تحيط علما كذلك بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008،
    Le Royaume de Bahreïn se réjouit des possibilités offertes par la réunion de haut niveau sur les OMD, qui s'est tenue le 25 septembre, et la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, organisée le 22 septembre, pour renouveler les engagements de tous les États. UN إن مملكة البحرين ترحب بالفرصة التي أتاحتها المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي عقدت في 25 أيلول/سبتمبر 2008، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا، الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008، لتجديد الالتزامات المترتبة علينا جميعا.
    M. Muburi-Muita (Kenya), prenant la parole au nom du Groupe des États d'Afrique, exprime la satisfaction du Groupe envers le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale, pour avoir convoqué la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique. UN 39 - السيد موبوري - مويتا (كينيا): تكلَّم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية فأعرب عن تقدير المجموعة للأمين العام ورئيس الجمعية العامة لعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا.
    Prenant note en outre de la Déclaration politique de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, tenue à New York le 22 septembre 2008, UN " وإذ تحيط علما كذلك بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008،
    Au cours du débat général, nous avons eu l'occasion de tenir une réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique et nous avons passé en revue l'état de la mise en œuvre des différents engagements souscrits. UN وخلال المناقشة العامة أتيحت لنا الفرصة لعقد مناقشة رفيعة المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا واستعرضنا حالة تنفيذ شتى الالتزامات.
    Elle s'associe aux autres délégations pour demander un mécanisme de suivi en vue d'évaluer la mise en œuvre des engagements pris à la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, y compris ceux énoncés dans la Déclaration ministérielle adoptée à la fin de la réunion. UN وقد انضم وفده إلى وفود أخرى في الدعوة إلى آلية للمتابعة لتقييم تنفيذ الالتزامات المعلنة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية في أفريقيا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان الوزاري المعتمد عند اختتام الاجتماع.
    Prenant note également de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008،
    Prenant note également de la déclaration politique de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Prenant note également de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Prenant note également de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    Prenant note également de la Déclaration politique de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    En septembre 2008, l'Organisation des Nations Unies a organisé une réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, à l'issue de laquelle une déclaration politique (résolution 63/1) a été adoptée, qui reflétait la volonté commune de tous les pays de renforcer leur coopération en aidant les pays africains à accélérer leurs efforts de développement. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، عقدت الأمم المتحدة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا، الذي اعتمد إعلانا سياسيا (القرار 63/1) عبر فيه عن إرادة جميع البلدان لتعزيز التعاون بغية مساعدة البلدان الأفريقية على الإسراع في تنميتها.
    29. M. Ettalhi (Jamahiriya arabe libyenne) exprime l'espoir que l'élan produit par la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique et la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement contribuera à transposer dans la réalité le droit au développement. UN 29 - السيد الطلحي (الجماهيرية العربية الليبية): أعرب عن الأمل في أن يساعد الزخم الذي أحدثه الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا والمناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية على ترجمة الحق في التنمية إلى حقيقة واقعة.
    Prenant note également de la Déclaration politique de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, qui s'est tenue à New York le 22 septembre 2008, UN وإذ تحيط علما أيضا بالإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا، المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2008()،
    La Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement et la Réunion de haut niveau consacrée à l'examen à miparcours du Programme d'action d'Almaty ont souligné que l'Organisation des Nations Unies garde toute sa valeur et l'importance de la réforme de l'ONU. UN 56 - وأردف قائلاً إن الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاجتماع الرفيع المستوى المكرَّس للاستعراض النصفي لبرنامج عمل ألماتي قد سلطت الأضواء على الأهمية المستمرة للأمم المتحدة وأهمية إصلاح الأمم المتحدة.
    Une déclaration politique a été adoptée lors de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique et, poursuit l'orateur, la République-Unie de Tanzanie espère que le Secrétaire général soumettra à l'Assemblée générale un rapport complet assorti de recommandations sur la mise en œuvre des engagements correspondants. UN 18 - وقال إنه اعتمد إعلان سياسي في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات التنمية في أفريقيا، وتأمل جمهورية تنزانيا المتحدة في أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا شاملا بتوصيات بشأن تنفيذ الالتزامات المقابلة.
    Il est inquiétant de constater qu'un grand nombre d'accords conclus en 2008 à l'occasion de la Réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique n'ont pas encore été mis en œuvre. UN ومن الأمور المثيرة للقلق أن كثيراً من الاتفاقات التي تم التوصل إليها في عام 2008 أثناء الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا لم تنفذ حتى الآن.
    Un an après la rencontre de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique (voir A/63/PV.3 et A/63/PV.4), nous saluons l'occasion de continuer à réaliser des progrès. UN وبعد عام من الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، نرحب بالفرصة لمواصلة إحراز تقدم (انظر A/63/PV.3 و A/63/PV.4).
    Lors de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, tenue en ces lieux le 22 septembre dernier, les États Membres ont noté qu'en dépit des efforts déployés, la situation qui prévaut sur le continent impose à la communauté internationale de continuer de s'y pencher sérieusement afin d'aider l'Afrique à relever les nombreux défis auxquels elle est confrontée. UN وفي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا، المعقود هنا في 22 أيلول/سبتمبر، لاحظت الدول الأعضاء أنه بالرغم من الجهود التي بذلت حتى الآن، فإن الوضع في أفريقيا يتطلب أن ينظر فيه المجتمع الدولي بجدية من أجل مساعدة أفريقيا في التعامل مع التحديات الكثيرة التي تواجهها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more