"niveau sur les objectifs du" - Translation from French to Arabic

    • المستوى بشأن الأهداف الإنمائية
        
    • المستوى المعني بالأهداف الإنمائية
        
    • المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية
        
    • المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية
        
    • المستوى لاستعراض الأهداف الإنمائية
        
    • المستوى القادم بشأن الأهداف الإنمائية
        
    • المستوى حول الأهداف الإنمائية
        
    • المعنية بالأهداف الإنمائية
        
    Il y a quelques jours, j'ai participé ici à la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومنذ بضعة أيام، شاركت هنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il y a quelques jours s'est déroulé en ce lieu la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire. UN قبل عدة أيام انعقد هنا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement a insufflé un dynamisme nouveau au programme d'action international sur le développement. UN وقد بعث الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية روحا جديدة في جدول الأعمال الدولي للتنمية.
    Il y a tout juste quelques semaines, le document final de la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement appelait à : UN وقبل مجرد بضعة أسابيع، دعت الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية إلى:
    De plus, la prochaine réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement examinera en détail la situation en Afrique. UN كما أن اجتماع الأمم المتحدة العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية سيركز بدوره عن كثب على أفريقيا.
    Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Je suis convaincu que ce Dialogue contribuera largement aux travaux préparatoires de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, qui se tiendra dans le courant de cette année à l'Assemblée générale. UN وإنني على ثقة بأن هذا الحوار سيشكِّل مساهمة حاسمة في التحضيرات الجارية للاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي ستعقده الجمعية العامة بكامل هيئتها في وقت لاحق من هذا العام.
    Il y a un an, nous avons organisé une Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقبل عام، عقدنا اجتماعاً رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dispositions relatives à la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN ترتيبات عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Manifestation de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, convoquée par le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale UN المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعقودة بدعوة من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة
    Manifestation de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, convoquée par le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale UN المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفيــة المعقودة بدعـوة من الأمين العام ورئيس
    Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN تنظيم مناسبة رفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Aujourd'hui, outre le débat général, une réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement se tient au Siège de l'ONU. UN واليوم، إضافة إلى المناقشة العامة، يعقد حدث رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في مقر الأمم المتحدة.
    Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN مناسبة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    La Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement a plaidé pour un engagement et une action politique renouvelés en vue de mobiliser des ressources supplémentaires. UN والحدث الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية دعا إلى الالتزام والعمل السياسيين المجددين لتعبئة موارد إضافية.
    Ralph E. Gonsalves at the High Level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, September 2010 (Déclaration de l'Honorable Ralph E.Gonsalves à la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, septembre 2010) UN غونسالفيس في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أيلول/سبتمبر 2010
    D'autre part, notre réunion a lieu juste trois semaines après la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفضلاً عن ذلك، فإن هذه الجلسة تعقد بعد ثلاثة أسابيع فحسب من الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Département de l'information a dirigé et coordonné l'équipe spéciale du Groupe de communication des Nations Unies en ce qui concerne la préparation de la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et les activités qui y sont liées. UN لقد نسقت الإدارة وقادت فرقة عمل فريق الأمم المتحدة للاتصالات في الإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وما يتصل بذلك من أحداث.
    Cette menace a été reconnue lors de la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement qui a eu lieu en septembre 2008. UN لقد أبرز الحدث الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2008 ذلك التهديد، وليس سيناريو اليوم بأفضل مما كان عليه وقتها.
    Il y a quelques jours seulement, nous avons réaffirmé notre attachement au développement lors de la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN قبيل أيام، جدّدنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية التزامنا بالتنمية.
    La République de Saint-Marin se félicite de l'adoption par l'Assemblée générale du document final qui a suivi la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, qui s'est terminée récemment. UN وتعرب جمهورية سان مارينو عن ارتياحها لانعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي اختتم مؤخرا.
    Nous saluons également la décision opportune du Secrétaire général d'organiser la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN كذلك نحيي القرار الحسن التوقيت الذي اتخذه الأمين العام بعقد اجتماع رفيع المستوى لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ma délégation est convaincue que des échanges sincères et ouverts pendant ces deux jours donneront des résultats positifs en vue de la préparation de la prochaine réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, en septembre, sous les auspices du Secrétaire général. UN ووفد بلدي على اقتناع بأن إجراء تبادل صريح ومفتوح للآراء على مدى هذين اليومين سيثمر نتائج إيجابية، بينما نستعد للاجتماع العام الرفيع المستوى القادم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر بإشراف الأمين العام.
    En septembre prochain, avec le Président de l'Assemblée générale, j'organiserai également une réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي وقت لاحق هذا العام، سوف أدعو أيضاً، مع رئيس الجمعية العامة، إلى عقد اجتماع رفيع المستوى حول الأهداف الإنمائية لألفية في شهر أيلول/سبتمبر.
    Des manifestations de grande envergure telles que la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et la Réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement sont plus distinctement revêtues de la < < marque > > de conférences des Nations Unies que d'autres conférences du même type. UN فالمناسبات البارزة مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والمناسبة الخاصة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية توصف بصورة لا مراء فيها بأنها مؤتمرات للأمم المتحدة مقارنة بمؤتمرات أخرى من نقس نوعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more