"nkosazana dlamini zuma" - Translation from French to Arabic

    • نكوسازانا دلاميني زوما
        
    • ونكوسازانا دلاميني زوما
        
    Allocution de S. E. Mme Nkosazana Dlamini Zuma, Ministre des affaires étrangères de la République sudafricaine et Présidente de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN بيان صاحبة السعادة نكوسازانا دلاميني زوما وزيرة خارجية جمهورية جنوب أفريقيا، ورئيسة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل
    (Signé) Nkosazana Dlamini Zuma UN (توقيع) نكوسازانا دلاميني زوما
    (Signé) Dr Nkosazana Dlamini Zuma UN (توقيع) د. نكوسازانا دلاميني زوما
    Cet atelier, organisé conjointement par la République d'Afrique du Sud et la République slovaque afin de donner suite au débat ouvert tenu lors de la présidence slovaque du Conseil de sécurité en février 2007, était coprésidé par les Ministres des affaires étrangères des deux pays, Nkosazana Dlamini Zuma et Ján Kubiš. UN وقد نظمت حلقة العمل جمهوريتا جنوب أفريقيا وسلوفاكيا في إطار متابعة المناقشة المفتوحة التي جرت أثناء رئاسة سلوفاكيا لمجلس الأمن في شباط/فبراير 2007 واشترك في رئاستها وزيرا خارجية جنوب أفريقيا وسلوفاكيا، نكوسازانا دلاميني زوما ويان كوبيش.
    Leurs Excellences M. Joseph Kabila, Président de la République démocratique du Congo, M. Paul Kagame, Président de la République rwandaise et M. Nkosazana Dlamini Zuma, Ministre des affaires étrangères de la République d'Afrique du Sud, ont été invités à participer au débat en vertu de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité. UN " ودُعي فخامة السيد جوزيف كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفخامة السيد بول كاغامي، رئيس الجمهورية الرواندية، والدكتور نكوسازانا دلاميني زوما وزير خارجية جمهورية جنوب أفريقيا إلى المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    LL. EE. M. Joseph Kabila, Président de la République démocratique du Congo, M. Paul Kagame, Président de la République rwandaise, et M. Nkosazana Dlamini Zuma, Ministre des affaires étrangères de la République sud-africaine, ont été invités à participer à la discussion, conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " ودُعي فخامة السيد جوزيف كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفخامة السيد بول كاغامي، رئيس الجمهورية الرواندية، والدكتور نكوسازانا دلاميني زوما وزير خارجية جمهورية جنوب أفريقيا إلى المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    13. À la 1re séance plénière, le 31 août 2001, la Conférence a élu par acclamation Mme Nkosazana Dlamini Zuma (Afrique du Sud) Présidente de la Conférence. UN 13- انتخب المؤتمر بدون تصويت، في جلسته العامة الأولى المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001، سعادة الدكتورة نكوسازانا دلاميني زوما (جنوب أفريقيا) رئيسة للمؤتمر.
    Organisé conjointement par l'Afrique du Sud et la Slovaquie avec l'appui du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Canada, de la Norvège et de la Suisse et coprésidé par les Ministres sud-africain et slovaque des affaires étrangères, Nkosazana Dlamini Zuma et Ján Kubiš, il s'inscrivait dans le cadre du débat en cours au sein de l'Organisation des Nations Unies sur la réforme du secteur de la sécurité. UN وقد نُظّمت حلقة العمل هذه، التي هي مبادرة مشتركة بين جنوب أفريقيا وسلوفاكيا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسويسرا وكندا والنرويج، في سياق المناقشة الجارية في الأمم المتحدة عن إصلاح القطاع الأمني. وتولّى الرئاسة المشتركة لحلقة العمل وزيرا خارجية جنوب أفريقيا وسلوفاكيا، معالي الدكتور نكوسازانا دلاميني زوما ومعالي السيد يان كوبيش.
    Le Secrétariat a l'honneur de faire tenir ci-joint au Sommet mondial pour le développement durable les observations du Président, le Ministre Nkosazana Dlamini Zuma (Afrique du Sud), sur les six réunions plénières organisées en partenariat du 26 au 28 août sur l'eau et l'assainissement, l'énergie, la santé, l'agriculture et la diversité biologique. UN تتشرف أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بأن تحيل إلى المؤتمر تعليقات الرئيسة، الوزيرة نكوسازانا دلاميني زوما (جنوب أفريقيا)، بشأن الجلسات العامة التشاركية الســت المعقودة خلال المؤتمر في الفترة من 26 إلى 28 آب/أغسطس والمتعلقة بقضايا المياه والصرف الصحي والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more