"noam" - Translation from French to Arabic

    • نعوم
        
    • ناعوم
        
    • ونعوم
        
    • ونوام
        
    • وناعوم
        
    La réunion aura pour invité spécial le Professeur Noam Chomsky, intellectuel et linguiste mondialement réputé. UN وسيحضر هذه الجلسة ضيف خاص هو البروفيسور نعوم تشومسكي، المفكِّر وعالم اللسانيات المشهور عالميا.
    La réunion aura pour invité spécial le Professeur Noam Chomsky, intellectuel et linguiste mondialement réputé. UN وسيحضر هذه الجلسة ضيف خاص هو الأستاذ نعوم تشومسكي، المفكر وعالم اللسانيات المشهور عالميا.
    Était recherché pour sa participation présumée au meurtre d'un officier du service général de sécurité du nom de Noam Cohen en février. UN مطلوب من قبل السلطات لاشتراكه في قتل الضابط نعوم كوهين بدائرة اﻷمن العام في شباط/فبراير.
    Je voudrais terminer en évoquant la citation que Noam Chomsky a rapportée de Saint-Augustin. UN وأود أن أختم بتذكير الجمعية بقصة للقديس أوغسطينس كما أوردها ناعوم تشومسكي.
    Le père de ce dernier, Noam Shalit, s'est exprimé devant la Mission lors des auditions publiques tenues à Genève le 6 juillet 2009. UN وقد مثُل أمام البعثة في جلسة الاستماع العلنية التي عُقدت في جنيف في 6 تموز/يوليه 2009 ناعوم شاليط، والد جلعاد شاليط.
    Selon Noam Arnon, porte-parole de la colonie d'Hébron, il y avait eu plusieurs cas de harcèlement de garçons et filles juifs par des Arabes qui avaient craché sur eux, les avaient insultés ou les avaient harcelés sexuellement. UN وطبقا ﻷقوال المتحدث باسم مستوطنة الخليل نعوم أرنون حدثت حالات قام فيها العرب بمضايقة اﻷولاد والبنات اليهود بما في ذلك البصق واﻹساءة الشفوية والتحرش الجنسي.
    Ce fait est rappelé en détail dans la préface écrite par Noam Chomsky, éminent écrivain américain, du livre intitulé «Demain Dili» écrit par M. Ramos Horta, un des chefs de la Résistance maubère. UN وقد ذكرت هذه الحقيقة بالتفصيل في المقدمة التي كتبها السيد نعوم تشوميسكي، اﻷمريكي البارز، في الكتاب المعنون " ديلي في الغد " ، الذي ألفه السيد راموس هورتا، وهو أحد زعماء مقاومة الموبير.
    Le groupe d'experts chargé de cette question était non seulement très équilibré, mais aussi l'un des plus éminents de l'histoire des Nations Unies, réunissant des intellectuels de renom tels que Noam Chomsky, Ngugi Wa Thiong'o, Jean Bricmont et l'ancien Ministre australien des affaires étrangères, M. Garreth Evans. UN ولم يكن فريق الخبراء الذي قمنا بإنشائه متوازنا فحسب، بل كان أحد أبرز أفرقة الخبراء في تاريخ الأمم المتحدة حيث شارك فيه مفكرون من منزلة نعوم تشومسكي، ونغوغي واثيونغو، وجون بريكمونت، ووزير خارجية أستراليا السابق، غاريث إيفانز.
    Ce livre n'a peut-être pas la profondeur philosophique d'un ouvrage de Noam Chomsky, mais il est un magnifique témoignage rendu au nombre et à la variété des initiatives, des activités et des réseaux qui cherchent à faire la différence par le sport et le jeu. UN ربما لا يوجد في هذا الكتاب العمق الفلسفي الذي تتسم به أعمال نعوم تشومسكي، لكنه دليل مثير للإعجاب للعدد الكبير والتنوع في المبادرات والأنشطة وشبكات العمل التي تريد أن تحدث فرقا من خلال الرياضة والألعاب.
    7. Noam Bahat a été arrêté par les autorités militaires le 6 décembre 2002 pour avoir refusé d'être incorporé dans les Forces de défense israéliennes. UN 7- أما نعوم باهات فاعتقله الجيش في 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 بسبب عدم امتثاله أمراً بالتجنيد في جيش الدفاع الإسرائيلي، فحكم عليه بالسجن.
    De plus, contrairement aux informations fournies par la source, Noam Bahat a comparu le 7 octobre 2002 devant le Comité consultatif, qui a jugé qu'il n'était pas objecteur de conscience. UN وعلى عكس ما أورده المصدر من معلومات، مَثُل نعوم باهات أمام اللجنة الاستشارية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وتبين أنه ليس مستنكفاً ضميرياً.
    Salut, Noam. - Quoi de neuf, Amy ? Open Subtitles مرحباً "نعوم ما الأمر يا "ايمي"؟
    On fête Noam Chomsky! Open Subtitles يومُ سعيدٌ بمناسبة مولد (نعوم تشومسكي) {\cH00ffff}(فيلسوف ومؤرخ وناشط امريكي)
    Noam Chomsky. Open Subtitles و لذلك أقمنا احتفالاً بعيد ميلاد (نعوم تشوموسكي)
    Noam Chomsky? Je ne sais même pas qui c'est. Open Subtitles عيد ميلاد ( نعوم تشومسكي) أنا لا أعرف حتى من هذا
    Comme Noam Chomsky l'a expliqué hier au cours du dialogue interactif informel, le consensus sous-jacent de la responsabilité de protéger n'est pas nouveau. UN وكما أوضح ناعوم تشومسكي أثناء الحوار التفاعلي غير الرسمي أمس، فإن التوافق في الآراء الذي يستند إليه مفهوم الحماية ليس بجديد.
    Dans le cas de Noam Federman, la Cour suprême a indiqué qu'elle avait été appliquée afin de prévenir la commission d'un acte illégal et ne l'avait pas été à titre de sanction pour un acte qui avait déjà été commis. UN وفي حالة ناعوم فيدرمان، كانت أشارت المحكمة العليا إلى أنه تم تنفيذ الحبس الإداري بحقه للحيلولة دون ارتكابه عملاً غير قانوني ولم يكن القصد منه إنزال عقوبة بحقه عن ارتكابه فعل سابق.
    296. Le 23 mai 1994, les mesures d'internement administratif prononcées contre deux militants du Kach, Noam Federman et Benzion Gopstein, ont été reconduites pour trois mois. UN ٢٩٦ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤، مددت لفترة ثلاثة أشهر أخرى أوامر الاحجاز اﻹداري ضد إثنين من الحركيين في منظمة كاخ، هما ناعوم فيدرمان وبن زيون غوبشتاين.
    Concernant: Matan Kaminer, Adam Maor, Noam Bahat et Jonathan BenArtzi UN بشأن: متان كامينر، وآدم ماور، ونعوم باهات، وجوناتان بن - أرتزي
    L'attaque terroriste a tué quatre Israéliens, Adva Fisher, 20 ans, de Kfar Sava, Noam Leibowitz, 22 ans, d'Elkana, Angelina Shcherov, 19 ans, de Kfar Sava et Rotem Weinberger, 19 ans, de Kfar Sava, et blessé 20 autres. UN وأسفر الهجوم الإرهابي عن مقتل 4 مواطنين إسرائيليين هم أدفا فيشر 20 عاما من كفر سافا ونوام ليبوتز 22 عاما من الكانا وأنجلينا شكيروف 19 عاما من كفر سافا وروتيم وينبرغر 19 عاما من كفر سافا كما أدى إلى إصابة عشرين أخرين.
    Sept militants d'extrême droite, Eyal Noked, Baruch Ben-Yossef, Shmuel Ben-Yaacov, Benzion Gopstein, Baruch Marzel, Noam Federman et Avraham Sha'ar, sont actuellement en détention administrative. UN ويوجد حاليا رهن الاحتجاز اﻹداري سبعة من الحركيين اليمينيين وهم إيال نوكيد وباروخ بن يوسف وشموئيل بن ياكوف وبن زيون غوبشتاين وباروخ مارزيل وناعوم فيدرمان وأفراهام شعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more