"nocives et les déchets dangereux" - Translation from French to Arabic

    • الضارة والنفايات الخطرة
        
    Nombre d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui suivent les orientations du PNUE sur les substances nocives et les déchets dangereux. UN عدد المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تستخدم توجيه برنامج البيئة بشأن المواد الضارة والنفايات الخطرة.
    ii) Augmentation du nombre de pays dotés de systèmes et de mesures de contrôle et de mesures en cours d'application pour honorer leurs obligations concernant les substances nocives et les déchets dangereux UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها نظم وسياسات للرقابة يجري تنفيذها لتلبية التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة
    La plupart des volets du sous-programme sur les substances nocives et les déchets dangereux du programme de travail du PNUE portent sur les objectifs prioritaires de l'Approche stratégique. UN 59 - تتناول معظم جوانب البرنامج الفرعي للمواد الضارة والنفايات الخطرة التابع لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأهداف ذات الأولوية الخاصة بالنهج الاستراتيجي.
    La stratégie est principalement mise en œuvre dans le cadre des sous-programmes portant sur la gestion des écosystèmes, la gouvernance de l'environnement et le changement climatique; et certaines activités, telles que le Partenariat mondial sur la gestion des nutriments, ont été intégrées dans le sous-programme sur les substances nocives et les déchets dangereux. UN وينفذ الجانب الأكبر من الاستراتيجية في إطار البرامج الفرعية لإدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، وتغير المناخ، مع تنفيذ بعض الأنشطة، مثل الشراكة العالمية لإدارة المغذيات، في إطار البرنامج الفرعي عن المواد الضارة والنفايات الخطرة.
    2. Evaluations de portée mondiale des politiques et tendances concernant les substances nocives et les déchets dangereux afin d'informer les décideurs des risques et avantages potentiels pour la santé et l'environnement liés à l'utilisation des produits chimiques et à la production des déchets UN 2- إجراء تقييم عالمي للسياسات والاتجاهات المتعلقة بالمواد الضارة والنفايات الخطرة لتقديم معلومات لصانعي السياسة بشأن المخاطر المحتملة على الصحة والبيئة والمنافع المرتبطة باستخدام المواد الكيميائية وتوليد النفايات.
    Certaines délégations ont souligné qu'il importait de promouvoir et d'appuyer la mise au point et l'application de solutions de remplacement plus sûres, notamment des solutions non chimiques, et d'en tenir compte lors de l'élaboration des stratégies et des indicateurs de succès concernant les substances nocives et les déchets dangereux. UN 176 - وشددت بعض الوفود على أهمية تعزيز ودعم تطوير وتنفيذ بدائل أكثر أمنا، ومنها البدائل غير الكيميائية، وعلى ضرورة مراعاة ذلك في صياغة الاستراتيجيات ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بالمواد الضارة والنفايات الخطرة.
    Des contributions supplémentaires de 264 600 dollars environ, provenant du Fonds pour l'environnement et du Fonds d'affectation spéciale du Gouvernement norvégien, ont été affectées à un projet de gestion des risques liés à une exposition au plomb et au cadmium, mené dans le cadre du sous-programme du PNUE sur les substances nocives et les déchets dangereux. UN 17 - وخصصت مساهمات إضافية بلغت قيمتها نحو 600 264 دولار من صندوق البيئة ومن الصندوق الاستئماني التابع لحكومة النرويج للمشروع الذي يتناول المخاطر التي يشكلها التعرض للرصاص والكادميوم في إطار البرنامج الفرعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن المواد الضارة والنفايات الخطرة.
    Fourniture d'un appui aux gouvernements pour intégrer les connaissances sur les substances nocives et les déchets dangereux dans les politiques et programmes nationaux de développement et pour en favoriser l'utilisation accrue par les organismes donateurs, les pays en développement et les organismes des Nations Unies. (Cible : 12 pays) UN 1 - تقديم الدعم إلى الحكومات من أجل إدماج المعرفة بالمواد الضارة والنفايات الخطرة في السياسات والبرامج الإنمائية للبلدان، ومن أجل تحفيز الوكالات المانحة والبلدان النامية ووكالات الأمم المتحدة على زيادة استخدامها (الهدف: 12 بلداً)
    4. Communication de connaissances sur les risques environnementaux et sanitaires présentés par les substances nocives et les déchets dangereux aux groupes compétents dans les pays bénéficiant d'un appui du PNUE. (Cible : ensemble des pays bénéficiant d'un appui du PNUE au titre de ce sous-programme) UN 4 - نقل المعرفة بالمخاطر الصحية والبيئية والمواد الضارة والنفايات الخطرة إلى المجموعات ذات الصلة في البلدان التي يدعمها برنامج البيئة. (الهدف: جميع البلدان التي يدعمها برنامج البيئة في إطار هذا البرنامج الفرعي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more