"noire contre" - Translation from French to Arabic

    • الأسود من
        
    Convention de 1992 relative à la protection de la mer Noire contre la pollution UN الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث لعام 1992
    Convention relative à la protection de la mer Noire contre la pollution (1992) UN اتفاقية حماية البحر الأسود من التلوث، 1992
    La Commission de protection de la mer Noire contre la pollution s'emploie à définir des buts, des critères d'évaluation et des objectifs de gestion communs pour l'environnement et d'harmoniser les politiques de l'Union européenne et des États côtiers au service de l'environnement. UN تعمل اللجنة المعنية بحماية البحر الأسود من التلوث من أجل وضع أهداف بيئية ومعايير تقييم مشتركة، وغايات إدارية، وإحداث تقارب بين السياسات البيئية الأوروبية وسياسات الدول الساحلية في منطقة البحر الأسود.
    Le Bureau de coordination a fourni un appui technique et juridique pour la révision du Protocole relatif à la protection du milieu marin de la mer Noire contre la pollution d'origine tellurique de la Convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution. UN قدم مكتب التنسيق الدعم التقني والقانوني لعملية تنقيح البروتوكول المعنى بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من المصادر البرية، التابع للاتفاقية المتعلقة بحماية البحر الأسود من التلوث.
    Le Protocole à la Convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution devrait entrer en vigueur d'ici à la fin de 2011. UN 261 - وكان متوقعا أن يبدأ، في وقت لاحق من عام 2011، نفاذ البروتوكول المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي والمناظر الطبيعية في البحر الأسود، الملحق بالاتفاقية المتعلقة بحماية البحر الأسود من التلوث.
    Protocole (à la Convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution) relatif à la protection du milieu marin de la mer Noire contre la pollution par l'immersion de déchets (1992) UN بروتوكول (اتفاقية حماية البحر الأسود من التلوث بشأن حماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث الناجم عن الإغراق، 1992
    5. Mer Noire En avril 2009, les Parties à la Convention relative à la protection de la mer Noire contre la pollution ont adopté le Protocole 2009 sur la protection du milieu marin de la mer Noire contre la pollution générées par des activités et sources terrestres. UN 307 - في نيسان/أبريل 2009، اعتمدت الدول الأطراف في اتفاقية حماية البحر الأسود من التلوث بروتوكول عام 2009 بشأن حماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث من مصادر وأنشطة برية().
    En 2007, les travaux se sont poursuivis en vue de mettre à jour ou d'amender, selon le cas, le Plan d'action stratégique pour la régénération et la protection de la mer Noire, la Convention de 1992 relative à la protection de la mer Noire contre la pollution et le Protocole de 1992 sur la protection de la mer Noire contre la pollution due aux activités terrestres et ses annexes. UN 329 - خلال عام 2007، استمر العمل على تحديث خطة العمل الاستراتيجية لإعادة تأهيل البحر الأسود وحمايته، والاتفاقية المعنية بحماية البحر الأسود من التلوث لعام 1992، وبروتوكول البيئة البحرية للبحر الأسود لمكافحة التلوث الناجم عن مصادر برية لعام 1992، ومرفقاته، أو تعديل كل ذلك حسب الاقتضاء.
    Le Protocole pour la protection du milieu marin de la mer Noire contre la pollution due aux sources terrestres (Protocole à la Convention sur la mer Noire); adopté en 1992, entré en vigueur en 1994; en cours de révision depuis 2004. UN (و) وبروتوكول حماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث من مصادر برية (بروتوكول لاتفاقية البحر الأسود) المعتمد في 1992 والذي دخل حيز النفاذ في 1994؛ وفي عملية تنقيح منذ عام 2004.
    Protocole (à la Convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution) relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Noire par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique (1992) UN بروتوكول (اتفاقية حماية البحر الأسود من التلوث) بشأن التعاون لمكافحة تلوث البحر الأسود والبيئة البحرية الناجم عن النفط والمواد الضارة الأخرى في حالات الطوارئ، 1992
    A cette fin, le PNUE fournit actuellement un appui pour l'élaboration et la révision de protocoles concernant la mer Noire (Convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution), la mer Caspienne (Convention-cadre pour la protection de l'environnement marin en mer Caspienne) et l'Afrique orientale (Convention de Nairobi). C. Activités menées au niveau national UN وتحقيقاً لهذه الغاية يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بدعم تطوير وتنقيح بروتوكولات للبحر الأسود (الاتفاقية المعنية بالبحر الأسود (الاتفاقية المعنية بحماية البحر الأسود من التلوث)، بحر قزوين (الاتفاقية الإطارية لحماية البيئة البحرية لبحر قزوين، ولشمال أفريقيا (اتفاقية نيروبي).
    80. Le PNUE a facilité la révision du Protocole sur la protection du milieu marin de la mer Noire contre la pollution d'origine terrestre jusqu'à la Convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution et la préparation d'un programme d'activités pour améliorer ce protocole en prenant en considération les objectifs du Programme mondial d'action pour la protection du milieu marin contre les activités d'origine terrestre. UN 81 - عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تيسير تنقيح البروتوكول المتعلق بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث من المصادر البرية التابع للاتفاقية المعنية بحماية البحر الأسود من التلوث، وإعداد برنامج عمل لتعزيز هذا البروتوكول مع مراعاة أهداف برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more