Ahmed al-Alwani, Marwan Ali Noman al-Dobhany | UN | أحمد العلواني، مروان علي نعمان الذبحاني |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Noman (Yémen) fait observer que la session en cours à la Conférence générale revêt une importance particulière étant donné les défis auxquels se trouve confrontée l'ONUDI. | UN | 95- السيد نعمان (اليمن) قال أنه بالنظر إلى التحدي الذي يواجه اليونيدو، تحظى الدورة الحالية للمؤتمر العام بأهمية خاصة. |
10. M. Mazumdar (Inde), Mme Noman (Yémen) et M. Debabeche (Algérie) appuient la demande formulée par la représentante de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 10 - السيد مازومدار (الهند) والسيدة نعمان (اليمن) والسيد دبابش (الجزائر): أعربوا عن تأييدهم للطلب الذي تقدمت به ممثلة جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Mohamed Noman Galal | UN | السيد محمد نعمان جلال |
M. Salahuddin Noman Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais) : Nous appuyons la recommandation du Bureau de l'Assemblée générale de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale. | UN | السيد صلاح الدين نعمان شودري (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): نؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Mme Noman (Yémen) dit que son pays accorde une importance particulière au point 123 de l'ordre du jour car la mise en valeur des ressources humaines est la pierre angulaire de tout le processus de développement. | UN | 1 - السيدة نعمان (اليمن): قالت إن اليمن تولي أهمية خاصة للبند 123 من جدول الأعمال نظرا لأن تنمية المواد البشرية تعتبر حجر الزاوية في عملية التنمية بأكملها. |
Mme Noman (Yémen) s'associe aux représentantes de la République arabe syrienne et du Bénin et demande un complément d'explications et de précisions de la part du Directeur de la Division. | UN | 37 - السيدة نعمان (اليمن): أعربت عن تأييدها لممثلتي الجمهورية العربية السورية وبنن، ورجت مدير الشعبة بأن يقدم تكملة توضيحية وتفسيرية لما قدمه من رد. |
Mme Noman (Yémen) dit que sa délégation se félicite des efforts déployés par la Commission des droits de l'homme pour étudier la situation des droits de l'homme dans différentes parties du monde. | UN | 77 - السيدة نعمان (اليمن): أعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها لجنة حقوق الإنسان للتحقيق في حالات حقوق الإنسان في مختلف أرجاء العالم. |
6. Ala'a Noman Mansour | UN | 6 - علاء نعمان منصور |
Mme Noman (Yémen) se demande s'il existe un recours lorsqu'un gouvernement refuse d'inviter un rapporteur spécial à se rendre en mission dans son pays et comment mettre fin au traitement inhumain des détenus. | UN | 16 - السيدة نعمان (اليمن): طلبت معرفة ما إذا كان هناك سبيل للرجوع عندما ترفض حكومة دعوة مقرر خاص إلى أن يضطلع ببعثته في بلدها وكيف يمكن وضع حد للمعاملة اللاإنسانية للمحتجزين. |
Mme Noman (Yémen) dit que la mondialisation vise à créer des possibilités pour tous, mais tout le monde n'en tire pas les mêmes avantages. | UN | 33 - السيدة نعمان (اليمن): قالت كان الهدف من العولمة توفير فرصة للجميع، ولكن لم يتمتع كل واحد بفوائدها على قدم المساواة. |