"nombre d'étudiants" - Translation from French to Arabic

    • عدد الطلاب
        
    • عدد الطلبة
        
    • عدد التلاميذ
        
    • أعداد الطلبة
        
    • أعداد الطلاب
        
    • عدد طلاب
        
    • العدد من الطلاب
        
    • أعداد التلاميذ
        
    • عدد الطالبات
        
    • عدد حائزي المنح
        
    • طلاب الجامعات
        
    • كبيرا من الطلاب
        
    • وعدد الطلبة
        
    • إحصاءات الطلاب
        
    nombre d'étudiants handicapés bénéficiant d'une bourse UN عدد الطلاب ذوي الإعاقة ممن يحصلون على منح
    Huit États africains se sont inscrits au Programme, mais le nombre d’étudiants originaires de ces pays ne représente que 2 % du total des participants. UN وسجلت ثمانية دول أفريقية في الدروس، لكن عدد الطلاب من هذه البلدان لا يمثل إلا ٢ في المائة من المجموع.
    Le nombre d'étudiants universitaires a été multiplié par trois, et l'Internet est accessible dans toutes les écoles du pays. UN كما ازداد عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات ثلاثة أضعاف، وتتوفر خدمة الإنترنت في كل مدرسة في جميع أنحاء البلد.
    nombre d'étudiants dans les établissements d'enseignement élémentaire, secondaire et supérieur, UN عدد الطلبة في التعليم الأولي والثانوي والعالي، طبقاً لمكتب الإحصاءات الحكومي
    iv) Augmentation du nombre d'étudiants en premier cycle d'enseignement supérieur UN ' 4` زيادة عدد الطلبة المدربين في مؤسسات ذات مستوى جامعي
    Le nombre d'étudiants parrainés est ainsi passé de 2 553 en 1993 à 2 630. UN فقد أدت هذه الزيادة الى ارتفاع عدد الطلاب الحاصليــن علــى منــح مـن ٥٥٣ ٢ في عام ١٩٩٣ الى ٦٣٠ ٢ هذا العام.
    Vu les contraintes budgétaires qui pèsent sur le compte d'éducation, le nombre d'étudiants a été maintenu au même niveau qu'en 1993. UN وبالنظر إلى القيود المالية الشاملة التي يخضع لها حساب التعليم، فقد أُبقي عدد الطلاب على مستواه في عام ٣٩٩١.
    Identification du nombre d'étudiants dans l'enseignement supérieur par sexe, âge et domaine d'étude. UN تحديد عدد الطلاب في التعليم العالي حسب نوع الجنس والعمر ومجال الدراسة
    Le Comité s'inquiète aussi du faible nombre d'étudiants handicapés dans l'enseignement supérieur. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض عدد الطلاب ذوي الإعاقة الذين يلتحقون بمؤسسات التعليم العالي.
    Ce nombre ne peut pas être comparé avec le nombre d'étudiants de chaque sexe à l'heure actuelle. UN ولا يمكن مقارنة هذا العدد مع عدد الطلاب والطالبات في الوقت الحالي.
    Le nombre d'étudiants inscrits à l'enseignement supérieur a diminué de 6 %, alors que celui des titulaires de diplômes universitaires a augmenté de 9 %. UN أما عدد الطلاب في المدارس الثانوية فقد هبط بنسبة 6 في المائة بينما ارتفع عدد حملة الشهادات الجامعية بنسبة 9 في المائة.
    nombre d'étudiants inscrits, et nombre de professeurs formés. UN عدد الطلاب المسجلين وعدد المدرسين المدربين.
    Le nombre d'étudiants dans la République fédérative est complété par les 1 144 étudiants étrangers inscrits dans les universités serbes. UN وارتفع عدد الطلاب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى ما مجموعه 144 1 طالباً أجنبياً مسجلاً في الجامعات في صربيا.
    C'est pourquoi l'un des objectifs clefs est d'augmenter le nombre d'étudiants de 62 000 à 115 000 en 2014. UN ولهذا فإن أحد الأهداف الرئيسية تتمثل في زيادة عدد الطلبة من 000 62 إلى 000 115 طالب في عام 2014.
    nombre d'étudiants inscrits dans les facultés publiques et privées de médecine et de médecine dentaire, janvier 2005 à décembre 2008 UN عدد الطلبة الملتحقين بكليات الطب وطب الأسنان العامة والخاصة، من كانون الثاني/ يناير 2005 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008
    Au cours des dernières années, une tendance s'est faite jour : l'augmentation du nombre d'étudiants dans les programmes de formation professionnelle de niveau universitaire. UN وعلى مدى السنوات الأخيرة، برز اتجاه مفاده أن عدد الطلبة في برامج الدراسات المهنية آخذ في التزايد.
    Programme de formation-emploi : nombre d'étudiants par sexe suivi durant la période janvier-septembre 1998 UN برنامج التدريب للعمل: عدد الطلبة حسب الجنس والدورة على مدى الفترة من
    nombre d'étudiants dans la section santé de l'enseignement professionnel intermédiaire (EPI) UN إنثى عدد التلاميذ في قطاع الفنادق في التعليم المهني المتوسط حسب السنة
    nombre d'étudiants et taux d'inscription dans l'enseignement primaire de 2001-2002 à 2005-2006 UN أعداد الطلبة ومعدلات القيد بالمرحلة الابتدائية خلال الأعوام
    nombre d'étudiants et de cadres enseignants dans les universités yéménites en 2009 UN يوضح أعداد الطلاب والكادر التدريسي في الجامعات اليمنية خلال العام 2009
    Le nombre d'étudiants d'un pays qui étudient à l'étranger renseigne sur les tendances des jeunes à étudier à l'étranger. UN ويشير عدد طلاب إحدى البلدان الذين يدرسون في الخارج إلى الاتجاهات في دراسة الشباب في الخارج.
    Pour ceux qui vivent dans des pays où l'enseignement supérieur est partiellement ou entièrement subventionné par l'État, les gouvernements et les institutions auront plusieurs choix : limiter le nombre de personnes admises, l'accroître tout en réduisant les subventions versées aux étudiants, ou dispenser un enseignement de qualité moindre au même nombre d'étudiants. UN وبالنسبة لمن يعيشون في بلدان توفّر فيها الدولة دعماً كاملاً أو جزئياً للتعليم العالي، ستواجه الحكومات والمؤسسات عدة خيارات تتراوح بين: الحدّ من أعداد المقبولين، أو السماح بزيادة عدد المقبولين مع خفض الإعانات التي يحصل عليها الطلاب، أو توفير تعليم أقل جودة لنفس العدد من الطلاب.
    Les allocations du budget national pour l'éducation ont très sensiblement augmenté depuis 2000; l'allocation pour les filles est désormais plus élevée que pour les garçons et le nombre d'étudiants est comparable. UN وزادت اعتمادات الميزانية الحكومية المخصصة لأغراض التعليم زيادة كبيرة منذ عام 2000؛ والمبلغ المرصود لتعليم الفتيات أعلى حاليا من ذلك المخصص لتعليم الفتيان، كما أن أعداد التلاميذ والتلميذات متقاربة.
    Entre 2005 et 2010, le nombre d'étudiants boursiers a augmenté de 94,5 % et dans le même temps, le nombre d'étudiantes boursières a connu une augmentation de 112,6 %. UN وفي الفترة بين عامي 2005 و2010، ارتفع عدد الطلاب المستفيدين من المنح الدراسية الحكومية بنسبة 94.5 في المائة، في حين ارتفع عدد الطالبات المستفيدات منها بنسبة 112.6 في المائة.
    En 1999/00, au total, 224 étudiants ont obtenu leur diplôme et 18 ont échoué; le nombre d'étudiants qui poursuivaient leurs études étaient de 431, dont 189 femmes. UN وفي عام 1999/2000 تخرج 224 من حائزي المنح الدراسية ورسب 18 في دراستهم. وبلغ عدد حائزي المنح الذين واصلوا دراساتهم 431 بينهم 189 امرأة.
    Dans les établissements d'enseignement supérieur, le nombre d'étudiantes est de 18 % plus élevé que le nombre d'étudiants. UN أما نسبة النساء بين طلاب الجامعات فهي أعلى من نسبة الرجال ب18 في المائة.
    En 2005, le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par le fait qu'un grand nombre d'étudiants bahaïs n'avaient pas été admis à l'université en raison de leur affiliation religieuse (CRC/C/15/Add.254. par 59). UN وفي عام 2005، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن عددا كبيرا من الطلاب البهائيين لم يقبلوا في الجامعة بسبب انتمائهم الديني (CRC/C/15/Add.254، الفقرة 59).
    Le groupe a rencontré le recteur de la faculté et l'a interrogé sur les principales activités de l'établissement, ses différentes sections, ses effectifs, le nombre d'étudiants et les recherches en cours. UN قابلت المجموعة عميد الكلية واستفسرت منه عن أهم نشاطات الكلية وأقسامها والعاملين فيها وعدد الطلبة والبحوث الجارية.
    Pour l'année scolaire 2005/2006, le nombre d'étudiants ventilés par cours était le suivant : UN وللسنة الدراسية 2005/2006، كانت إحصاءات الطلاب حسب الدورة الدراسية كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more