"nombre d'abonnés au" - Translation from French to Arabic

    • عدد المشتركين في
        
    n.d. nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN عدد المشتركين في شبكات الهاتف الخلوي لكل 100 نسمة
    nombre d'abonnés au téléphone cellulaire pour 100 habitants (individus âgés de 16 ans ou plus) UN عدد المشتركين في خدمات الهاتف الخلوي في كل 100 نسمة، الفئة العمرية 16 سنة فأكثر
    Le nombre d'abonnés au service de notification par courrier électronique correspond, quant à lui, à l'objectif fixé. UN وقد حقق عدد المشتركين في خدمة الإشعار بالبريد الإلكتروني الرقم المستهدف.
    Indicateur 8.15 : nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN المؤشر 8-15 : عدد المشتركين في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    Le nombre d'abonnés au système d'avis par courrier électronique permettant de connaître le programme de diffusion quotidien a plus que doublé en 2005, pour atteindre 5 120. UN وزاد عدد المشتركين في نظام الإخطار عبر البريد الإلكتروني بالبرنامج اليومي للبث عبر الإنترنت بنسبة فاقت الضعفين في عام 2005 ليبلغ 120 5 مشتركا.
    Le nombre d'abonnés au service d'information par courrier électronique des Nations Unies a presque doublé durant les deux dernières années, et les abonnés sont répartis dans 130 pays. UN كما أن عدد المشتركين في الخدمة الإخبارية التي توفرها الأمم المتحدة عن طريق البريد الإلكتروني قد تضاعف تقريبا في السنتين الماضيتين؛ وينتشر هؤلاء المشتركون في 130 بلدا.
    Le nombre d'abonnés au téléphone mobile dans les pays en développement a pratiquement triplé au cours des cinq dernières années et représente aujourd'hui 58 % du nombre total d'abonnés dans le monde. UN فقد ارتفع عدد المشتركين في خدمة الهاتف المحمول في البلدان النامية بثلاث مرات تقريباً في الأعوام الخمسة الماضية، وهم يشكلون الآن 58 في المائة من عدد المشتركين في خدمة الهاتف المحمول عالمياً.
    Le nombre d'abonnés au système d'alertes électroniques permettant de connaître le programme de diffusion est passé de 6 000 en 2006 à 9 000 au cours des six premiers mois de 2007. UN وقد ازداد عدد المشتركين في البت الشبكي عبر نظام البريد الإلكتروني من 000 6 مشترك عام 2006 إلى 000 9 مشترك في النصف الأول من عام 2007.
    7. En 2005, le nombre d'abonnés au téléphone mobile dans le monde a franchi la barre des 2 milliards, dont plus de la moitié se trouvaient en Asie. UN 7- وتجاوز عدد المشتركين في شبكة الهواتف المحمولة على صعيد العالم ملياري شخص في عام 2005 ومثلت آسيا أكثر من 40 في المائة منهم.
    À la fin de 2005, le nombre d'abonnés au téléphone mobile atteignait 2,17 milliards dans le monde entier, ce qui représente plus du tiers de la population mondiale. UN وفي أواخر عام 2005، بلغ عدد المشتركين في خدمات الهاتف الجوال في جميع أنحاء العالم 2.17 مليار مشترك، أكثر من ثلث سكان العالم.
    8.15 nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN 8-15 عدد المشتركين في خدمة الهاتف المحمول لكل مائة نسمة
    nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN غ م 8-15 عدد المشتركين في خدمة الهاتف المجمول لكل مائة نسمة
    NA nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN 8-15 عدد المشتركين في خدمة الهاتف المحمول لكل مائة شخص
    8.15 nombre d'abonnés au téléphone portable pour 100 habitants UN 8-15 عدد المشتركين في خدمة الهاتف المحمول لكل مائة نسمة
    Le nombre d'abonnés au service de notification par courrier électronique a augmenté de 20 %, soit un peu plus que l'objectif fixé. UN 293 - زاد عدد المشتركين في خدمة الإشعار عن طريق البريد الإلكتروني بنسبة 20 في المائة، وهو ما يتجاوز قليلا المستوى المستهدف.
    Aujourd'hui, le Chili se situe au premier ou au deuxième rang des pays d'Amérique du Sud pour la quasi-totalité des indicateurs de télécommunications par habitant (nombre d'abonnés au téléphone fixe et mobile, d'utilisateurs d'Internet et d'ordinateurs personnels, tarification des appels et accès à Internet). UN وتُصنف شيلي اليوم كأول أو ثاني بلدٍ من بلدان أمريكا الجنوبية في جميع مؤشرات الاتصالات تقريباً، بما في ذلك عدد المشتركين في الهواتف الثابتة والنقالة، وعدد مستخدمي الإنترنت، وعدد الحواسيب الشخصية، وتكلفة المكالمات الهاتفية والاتصال بشبكة الإنترنت.
    :: nombre d'abonnés au téléphone (fixe et mobile) par centaine d'habitants UN * عدد المشتركين في الخدمة الهاتفية (الثابتة والمتنقلة) لكل مائة نسمة
    c) Augmentation du nombre d'abonnés au service d'information par courriel de la Division de la population UN (ج) زيادة عدد المشتركين في خدمة الإخطار بواسطة البريد الإلكتروني التي توفرها شعبة السكان
    c) Augmentation du nombre d'abonnés au service d'information par courriel de la Division de la population UN (ج) زيادة عدد المشتركين في خدمة الإخطار بواسطة البريد الإلكتروني التي توفرها شعبة السكان
    Il y a eu une croissance constante du nombre d'abonnés au bulletin électronique du Département, qui est envoyé principalement à des journalistes africains et offre un bref aperçu des nouveautés présentées par le site Web d'Afrique Renouveau. UN 55 - وسُجّلت زيادة مطردة في عدد المشتركين في الرسالة الإخبارية الإلكترونية للإدارة، التي تُرسَل أساسا إلى الصحفيين الأفارقة وتقدم لمحة عامة موجزة عن المحتوى الجديد لموقع مجلة " أفريقيا الجديدة " الشبكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more