:: nombre d'activités de formation organisées dans chaque domaine | UN | :: عدد أنشطة التدريب التي تجرى، حسب المجال الفني |
nombre d'activités de formation et de sensibilisation entreprises pour favoriser et promouvoir l'utilisation durable des ressources; | UN | عدد أنشطة التدريب والتوعية التي نفذت لتحسين وتعزيز الاستخدام المستدام للموارد |
· nombre d'activités de formation et d'appui exécutées dans le cadre d'Action pour les droits de l'enfant (ARC). | UN | • عدد أنشطة التدريب والدعم في إطار برنامج العمل من أجل حقوق الطفل. |
g) nombre d'activités de conseil et de formation organisées par le Haut-Commissariat et ses partenaires, selon le cas, dans les domaines d'activité pertinents | UN | (ز) زيادة في عدد الأنشطة المتصلة بتقديم المشورة والتدريب التي توفرها مفوضية حقوق الإنسان وشركاؤهـــا، حسب الاقتضــاء، فـــي المجـالات الموضوعية ذات الصلة |
g) Augmentation du nombre d'activités de conseil et de formation organisées par le Haut-Commissariat et ses partenaires, selon le cas, dans les domaines d'activité pertinents | UN | (ز) زيادة عدد الأنشطة المتصلة بتقديم المشورة والتدريب التي تقدمها مفوضية حقوق الإنسان وشركاؤهـــا، حسب الاقتضــاء، فـــي المجـالات الموضوعية ذات الصلة |
Le projet de planification des systèmes pour les zones protégées a été interrompu depuis 2000 et nombre d'activités de formation in situ dont on a cruellement besoin ont été stoppées. | UN | توقف العمل في مشروع تخطيط المناطق المحمية منذ عام 2000 كما توقفت الكثير من أنشطة التدريب في الموضع الأصلي على الرغم من شدة الحاجة إلى هذه الأنشطة. |
Une assistance est fournie au titre d'un certain nombre d'activités de formation en cours d'emploi dans le secteur public. | UN | ويجري تقديم المساعدة لعدد من أنشطة التدريب أثناء الخدمة في القطاع العام. |
L'augmentation du nombre d'activités de vérification tient au fait que plus d'allégations de violations que prévu ont été reçues. | UN | وتعزى زيادة عدد هذه الأنشطة إلى ورود ادعاءات فاق عددها ما كان متوقعا |
iii) nombre d'activités de suivi donnant suite aux conclusions des évaluations effectuées à la suite d'un conflit | UN | ' 3` عدد أنشطة المتابعة لتنفيذ استنتاجات التقييم في أعقاب النـزاعات |
ii) nombre d'activités de coopération entre les pays qui ont été menées à bien | UN | ' 2` عدد أنشطة التعاون بين البلدان التي أنجزت |
iii) Augmentation du nombre d'activités de promotion de la coopération Sud-Sud menées par la CNUCED | UN | ' 3` زيادة عدد أنشطة الأونكتاد لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
ii) Accroissement du nombre d'activités de sensibilisation visant à informer le personnel de l'Organisation des Nations Unies des conséquences des comportements répréhensibles, et des mécanismes prévus à cet effet | UN | ' 2` ازدياد عدد أنشطة التوعية عموما التي تهدف إلى تعريف موظفي الأمم المتحدة بعواقب سوء السلوك وبالآليات المتصلة بذلك |
nombre d'activités de renforcement des capacités entreprises par le centre : | UN | عدد أنشطة بناء القدرات التي نفذها المركز: |
nombre d'activités de renforcement des capacités entreprises par le centre : | UN | عدد أنشطة بناء القدرات التي نفذها المركز: |
nombre d'activités de renforcement des capacités mises en œuvre par le centre : | UN | عدد أنشطة بناء القدرات التي نفذها المركز: |
nombre d'activités de coordination et de collaboration menées par le centre avec d'autres partenaires compétents : | UN | عدد أنشطة التنسيق والتعاون التي اضطلع بها المركز مع الشركاء ذوي الصلة: |
nombre d'activités de formation organisées à l'intention des fonctionnaires gouvernementaux; | UN | * عدد أنشطة التدريب المقدمة إلى المسؤولين الحكوميين؛ |
g) Augmentation du nombre d'activités de conseil et de formation organisées par le Haut-Commissariat et ses partenaires, selon le cas, dans les domaines d'activité pertinents | UN | (ز) زيادة عدد الأنشطة المتصلة بتقديم المشورة والتدريب التي توفرها مفوضية حقوق الإنسان وشركاؤهـــا، حسب الاقتضــاء، فـــي المجـالات الموضوعية ذات الصلة |
g) Accroissement du nombre d'activités de conseil et de séances de formation organisées par le HCDH et ses partenaires, selon le cas, dans des domaines d'activité pertinents | UN | (ز) زيادة عدد الأنشطة المتصلة بتقديم المشورة والتدريب التي تقدمها مفوضية حقوق الإنسان وشركاؤها، حسب الاقتضاء، في المجالات الفنية ذات الصلة |
g) Accroissement du nombre d'activités de conseil et de séances de formation organisées par le HCDH et ses partenaires, selon le cas, dans des domaines d'activité pertinents | UN | (ز) زيادة عدد الأنشطة المتصلة بتقديم المشورة والتدريب التي تقدمها مفوضية حقوق الإنسان وشركاؤها، حسب الاقتضاء، في المجالات الفنية ذات الصلة |
M. Fakir a aussi fait remarquer que, malgré le grand nombre d'activités de renforcement des capacités que les organismes bilatéraux de développement, les organismes régionaux et les organisations des Nations Unies organisent, on continue de considérer cet aspect comme problématique; par conséquent, il devait y avoir quelque chose de fondamentalement erroné dans la manière dont on l'abordait. | UN | وأشار أيضاً إلى أنه على الرغم من أن الوكالات الإنمائية الثنائية والوكالات الإقليمية ومنظمات الأمم المتحدة توفر الكثير من أنشطة بناء القدرات، فإن مسألة بناء القدرات ما زالت تُعتبر مشكلة؛ ومن ثم، لا بد أن هناك عيباً أساسياً في الطريقة التي تُعالج بها. |
45. À l'appui des mesures prises au niveau national, le FNUAP a financé un certain nombre d'activités de prévention du VIH/sida tant aux niveaux régional qu'international en 1997. | UN | ٤٥ - وفي مجال دعم اﻷنشطة على الصعيد القطري، قدم الصندوق المساعدة لعدد من أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي في عام ١٩٩٧. |
Il faut augmenter le nombre d'activités de ce type dans la région. | UN | ورأى أنه ينبغي زيادة عدد هذه الأنشطة في المنطقة. |