"nombre d'améliorations" - Translation from French to Arabic

    • عدد التحسينات
        
    • تحسين هذه العملية على
        
    • العديد من التحسينات
        
    • عددا من التحسينات
        
    • عدد من التحسينات
        
    ii) Nombre d'améliorations ou d'ajustements souhaitables apportés aux politiques d'assurance UN ' 2` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط بوالص التأمين
    Nombre d'améliorations apportées au cours de l'exercice biennal UN عدد التحسينات التي تم تحقيقها في فترة السنتين
    ii) Nombre d'améliorations ou d'ajustements souhaitables apportés aux politiques d'assurance UN ' 2` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    L'expérience de la planification intégrée acquise depuis 2001 a inspiré un certain Nombre d'améliorations. UN وتم تحسين هذه العملية على أساس الاستفادة من الخبرات المكتسبة في مجال التخطيط للبعثات المتكاملة منذ عام 2001.
    Il a d'ailleurs introduit un grand Nombre d'améliorations précieuses pour la productivité et le fonctionnement de l'ONU en remaniant, réorganisant et consolidant le Secrétariat. UN والواقع أنه بادر باتخاذ العديد من التحسينات القيمة في عمل وأداء الأمم المتحدة بتغيير تكوين الأمانة العامة وتعديل هيكلها التنظيمي وتقليص حجمها.
    Un certain Nombre d'améliorations pratiques ont été apportées aux procédures du Conseil à la satisfaction de la majeure partie des membres. UN والواقع أن هناك عددا من التحسينات العملية التي طرأت على إجراءات المجلس ونالت ترحيب أعضاء الأمم المتحدة.
    Le rapport souligne un certain Nombre d'améliorations de procédure apportées aux méthodes de travail du Conseil ces dernières années. UN ويسلط التقريــر الضـــوء علــى عدد من التحسينات اﻹجرائية التي أدخلت على مناهج عمل المجلس في السنوات اﻷخيرة.
    Mesure des résultats : Nombre d'améliorations apportées au cours de l'exercice UN مقاييس الأداء عدد التحسينات التي تحققت في فترة السنتين
    ii) Nombre d'améliorations ou d'ajustements souhaitables apportés aux politiques d'assurance UN ' 2` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط بوالص التأمين
    Nombre d'améliorations apportées au cours de l'exercice UN عدد التحسينات التي تحققت في فترة السنتين
    c) Nombre d'améliorations ou d'ajustements favorables apportés aux polices d'assurance UN (ج) عدد التحسينات أو التسويات المتعلقة بالمستفيدين التي أنجزت وفقا لشروط وثائق التأمين
    c) Nombre d'améliorations ou d'ajustements favorables apportés aux polices d'assurance UN (ج) عدد التحسينات أو التسويات المتعلقة بالمستفيدين التي أنجزت وفقا لشروط وثائق التأمين
    c) i) Nombre d'améliorations ou d'ajustements favorables apportés aux polices d'assurance UN (ج) ' 1` عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    c) Nombre d'améliorations ou d'ajustements favorables apportés aux polices d'assurance UN (ج)عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    c) Nombre d'améliorations ou d'ajustements favorables apportés aux polices d'assurance UN (ج)عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    c) Nombre d'améliorations ou d'ajustements favorables apportés aux polices d'assurance UN (ج) عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    (Nombre d'améliorations réalisées au cours de l'exercice biennal) UN (عدد التحسينات التي تحققت في فترة السنتين)
    c) Nombre d'améliorations ou d'ajustements favorables apportés aux polices d'assurance UN (ج) عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    c) Nombre d'améliorations ou d'ajustements favorables apportés aux polices d'assurance UN (ج) عدد التحسينات أو التسويات المفيدة المدخلة على شروط وثائق التأمين
    L'expérience de la planification intégrée acquise depuis 2001 a inspiré un certain Nombre d'améliorations. UN وتم تحسين هذه العملية على أساس الاستفادة من الخبرات المكتسبة في مجال التخطيط للبعثات المتكاملة منذ عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more