Le nombre d'institutions scientifiques et technologiques engagées a augmenté quant à lui de 21 % au cours de la même période. | UN | وزاد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة بنسبة 21 في المائة خلال الفترة نفسها. |
Le nombre d'institutions scientifiques et technologiques associées est demeuré constant dans tous les pays. | UN | وظل عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة على حاله في جميع البلدان. |
nombre d'institutions scientifiques et technologiques participant à des programmes et des projets liés à la DDTS | UN | عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا التي شاركت في برامج ومشاريع تتعلق بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف |
47. Si le nombre d'institutions scientifiques et technologiques est demeuré relativement constant dans toutes les autres sous-régions, entre 2008 et 2009, il a presque doublé en Afrique australe avec l'augmentation remarquable enregistrée en Zambie. | UN | 47- وبالرغم من أن عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا ظل على حاله عموماً في جميع المناطق الفرعية الأخرى عامي 2008 و2009، فإنه تضاعف تقريباً في الجنوب الأفريقي بسبب الزيادة الكبيرة في زامبيا. |
C'est la Chine qui a fait part du plus grand nombre d'institutions scientifiques et technologiques menant des initiatives en matière de DDTS en Asie (120 en 2008 comme en 2009). | UN | وأبلغت الصين عن أكبر عدد من مؤسسات العلم والتكنولوجيا التي لها مبادرات في مجال التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في آسيا (120 في عامي 2008 و2009 كليهما). |
nombre d'institutions scientifiques et technologiques impliquées dans les programmes/projets liés à la DDTS | UN | عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في برامج/مشاريع التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
Dans sept pays, le nombre d'institutions scientifiques et technologiques engagées dans la lutte contre la DDTS est supérieur à celui des OSC. | UN | وفي 7 بلدان، يزيد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المهتمة بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف عن عدد منظمات المجتمع المدني. |
Le nombre d'institutions scientifiques et technologiques associées à des programmes ayant trait à la DDTS a quant à lui augmenté dans toutes les sous-régions, entre 2008 et 2009, à l'exception du cône Sud où il est demeuré constant. | UN | وزاد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في البرامج ذات الصلة بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في جميع المناطق الفرعية عام 2009 مقارنة بعام 2008، باستثناء المخروط الجنوبي حيث بقي على حاله. |
63. Alors que le nombre des OSC est resté presque constant (en hausse de 0,3 %), le nombre d'institutions scientifiques et technologiques a augmenté de 9 % entre 2010 et 2011. | UN | 63- بينما بقي عدد منظمات المجتمع المدني ثابتاً تقريباً (زيادة 0.3 في المائة)، زاد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا بنسبة 9 في المائة بين عامي 2010 و2011. |
Le nombre d'institutions scientifiques et technologiques a augmenté de 17 % (passant de 409 en 2010 à 480 en 2011). | UN | وزاد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا بنسبة 17 في المائة (من 409 في عام 2010 إلى 480 في عام 2011). |
81. Le nombre d'OSC participant à des programmes et projets liés à la DDTS est passé de 562 à 602, soit une progression de 7 %, entre 2010 et 2011, alors que le nombre d'institutions scientifiques et technologiques est passé de 209 à 190, soit une réduction de 9 %. | UN | 81- زاد عدد منظمات المجتمع المدني المشاركة في البرامج والمشاريع المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف من 562 إلى 602، أي بنسبة 7 في المائة، بين عامي 2010 و2011، بينما انخفض عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا من 209 إلى 190، أي بنسبة 9 في المائة. |
À l'échelle planétaire, de 2010 à 2011, il s'est produit une légère baisse (de 2,7 %) du nombre d'OSC et une diminution plus marquée (de 8,7 %) du nombre d'institutions scientifiques et technologiques qui participent aux activités. | UN | وعلى الصعيد العالمي، عرف عدد منظمات المجتمع المدني المشاركة انخفاضاً طفيفاً (2.7 في المائة) في الفترة 2010-2011 وانخفاضاً أعلى (8.7 في المائة) في عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا. |
On constate une légère baisse (de 2,5 %) du nombre des OSC et un accroissement (de 6,6 %) du nombre d'institutions scientifiques et technologiques entre 2010 et 2011. | UN | وعرف عدد منظمات المجتمع المدني انخفاضاً طفيفاً (ناقص 2.5 في المائة) وعرف عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا زيادة (زائد 6.6 في المائة) بين عامي 2010 و2011. |
Par ailleurs, on a également observé une tendance à la hausse du nombre d'institutions scientifiques et technologiques depuis 2008 (21,7 %), du fait principalement d'une progression régulière en Asie centrale et orientale. | UN | وعلاوة على ذلك، عرف عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا أيضاً اتجاهاً متزايداً منذ عام 2008 (21.7 في المائة)، أساساً نظراً للزيادة المطردة في آسيا الوسطى والشرقية. |
Si en 2009 le nombre d'institutions scientifiques et technologiques a légèrement baissé par rapport à 2008 (en diminution de 3 %), il n'y a toutefois pas lieu de juger ce résultat décourageant. | UN | وبالرغم من أن عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا كان أصغر قليلاً عام 2009 منه عام 2008 (انخفاض بنسبة 3 في المائة)، لا ينبغي تفسير هذا الانخفاض في العدد على أنه نتيجة غير مشجعة. |
Ce pays arrive aussi en deuxième position pour ce qui est du nombre d'institutions scientifiques et technologiques engagées dans la lutte contre la DDTS dans les pays parties asiatiques (18 % et 17 % du nombre total de ces institutions scientifiques et technologiques en Asie, en 2008 et 2009 respectivement). | UN | وسجل اليمن أيضاً ثاني أكبر عدد من مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في مسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من بين البلدان الأطراف في آسيا (18 و17 في المائة من مجموع عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا في آسيا عامي 2008 و2009 على التوالي). |
62. Lorsqu'on analyse les tendances sur les deux cycles de présentation des rapports, on observe depuis 2009 une baisse de près de 12 % du nombre d'OSC (du fait principalement d'une forte baisse de 48,7 % en Afrique centrale) et, en revanche, un accroissement constant du nombre d'institutions scientifiques et technologiques (de 54 % au total) depuis 2008. | UN | 62- وعند تحليل الاتجاهات خلال دورتي الإبلاغ، يمكن ملاحظة انخفاض يناهز 12 في المائة في عدد منظمات المجتمع المدني منذ عام 2009 (أساساً بسبب انخفاض حاد بنسبة 48.7 في المائة في وسط أفريقيا)، ولكن زيادة مطردة في عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا (بنسبة 54 في المائة في المجموع) منذ عام 2008. |