"nombre d'organismes des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • عدد وكالات الأمم المتحدة
        
    • عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • عدد كيانات الأمم المتحدة
        
    • عدد من منظمات اﻷمم المتحدة
        
    • عدد من وكالات الأمم المتحدة
        
    • عدد كيانات منظومة الأمم المتحدة
        
    • عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة
        
    • عديدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    nombre d'organismes des Nations Unies utilisant les programmes de formation conçus par ONU-Femmes UN عدد وكالات الأمم المتحدة التي تستخدم البرامج التدريبية التي تستحدثها هيئة الأمم المتحدة للمرأة صفر
    ii) nombre d'organismes des Nations Unies ayant participé à la formulation de stratégies intégrées de consolidation de la paix pour des pays dont la Commission de consolidation de la paix examine la situation UN ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام
    ii) nombre d'organismes des Nations Unies ayant participé à la formulation de stratégies intégrées de consolidation de la paix pour des pays dont la Commission de consolidation de la paix examine la situation UN ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام
    nombre d'organismes des Nations Unies appuyés UN عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المستفيدة من الدعم
    c) i) Augmentation du nombre d'organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales et multilatérales qui mènent des activités en faveur des pays les moins avancés et en rendent compte UN (ج) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف التي تواظب على أنشطتها لدعم أقل البلدان نموا وتقدم تقارير عن هذه الأنشطة
    Elle collabore avec un certain nombre d'organismes des Nations Unies et d'ONG, particulièrement à des programmes concernant la santé génésique et la santé des adolescents. UN وتتعاون المنظمة مع عدد من منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، خاصة فيما يتصل ببرامج الصحة اﻹنجابية وصحة المراهقين.
    Au moins 85 États intéressés et bon nombre d'organismes des Nations Unies, d'universitaires et d'organisations intergouvernementales et de la société civile ont participé au séminaire. UN وحضر الحلقة الدراسية ما لا يقل عن 85 بلداً معنياً، إلى جانب عدد من وكالات الأمم المتحدة والأكاديميين وكذا المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    iii) nombre d'organismes des Nations Unies faisant rapport à la Commission de la condition de la femme des mesures qu'ils prennent pour intégrer une perspective de parité entre les sexes dans leurs politiques et programmes. UN ' 3` عدد كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تقدم تقارير إلى لجنة وضع المرأة بشأن ما اتخذته من إجراءات لإدراج المنظورات الجنسانية في سياساتها وبرامجها
    ii) nombre d'organismes des Nations Unies ayant participé à la formulation de stratégies intégrées de consolidation de la paix pour des pays dont la Commission de consolidation de la paix examine la situation UN ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر صندوق بناء السلام
    iv) Augmentation du nombre d'organismes des Nations Unies mettant en œuvre des stratégies de réduction des émissions ou des mécanismes de gestion de l'environnement UN ' 4` زيادة عدد وكالات الأمم المتحدة التي تنفذ استراتيجيات خفض الانبعاثات و/أو نظم الإدارة البيئية
    :: Le nombre d'organismes des Nations Unies membres des GNUD régionaux est passé de 4 grands fonds et programmes à un chiffre compris entre 12 et 15. UN :: زيادة عدد وكالات الأمم المتحدة المشتركة في الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى ما يتراوح بين 12 و 15 وكالة، من الصناديق والبرامج الأربعة الرئيسية
    ii) nombre d'organismes des Nations Unies qui ont participé à l'élaboration de stratégies intégrées de consolidation de la paix pour les pays dont la Commission de consolidation de la paix examinait la situation UN ' 2` عدد وكالات الأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام للبلدان الموجودة قيد نظر لجنة بناء السلام
    Unité de mesure : nombre d'organismes des Nations Unies, d'accords multilatéraux sur l'environnement, d'autres forums et réseaux, d'institutions et de gouvernements interrogés qui reconnaissent qu'ils utilisent les scénarios et l'alerte précoce sur les nouveaux problèmes environnementaux dans leurs évaluations et l'élaboration de leurs politiques. UN وحدة القياس: عدد وكالات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنتديات والشبكات والحكومات الوطنية التي أبلغت عن تطبيق السيناريوهات والإنذار المبكر عن القضايا البيئية الناشئة في عمليات التقييم ووضع السياسات التي قامت بها
    (nombre d'organismes des Nations Unies et autres entités des Nations Unies mettant en œuvre des stratégies de réduction des émissions ou des systèmes de gestion de l'environnement) UN (عدد وكالات الأمم المتحدة التي تنفِّذ استراتيجيات خفض الانبعاثات أو نظم الإدارة البيئية
    Unité de mesure : nombre d'organismes des Nations Unies, d'accords multilatéraux sur l'environnement, d'autres forums et réseaux, d'institutions et de gouvernements interrogés qui reconnaissent qu'ils utilisent les scénarios et l'alerte précoce sur les nouveaux problèmes environnementaux dans leurs évaluations et l'élaboration de leurs politiques. UN وحدة القياس: عدد وكالات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنتديات والشبكات والحكومات الوطنية التي أبلغت عن تطبيق السيناريوهات والإنذار المبكر عن القضايا البيئية الناشئة في عمليات التقييم ووضع السياسات التي قامت بها
    iii) Augmentation du nombre d'organismes des Nations Unies préparant un plan d'action pour appliquer les directives de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social concernant les activités opérationnelles de développement et élaborant des plans stratégiques, conformément à l'examen quadriennal complet de l'Assemblée générale UN ' 3` زيادة عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تعد خطة عمل لتنفيذ التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والتي تضع خططا استراتيجية وفقا للاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل أربع سنوات
    L'augmentation continue du nombre d'organismes des Nations Unies et de leurs effectifs sur le site de l'Office se traduit par une demande toujours croissante de salles de réunion et d'installations de conférence. UN 5 - ويؤدي استمرار الزيادة في عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وموظفيها في المجمع إلى طلب لا يفتأ يتزايد على غرف الاجتماعات ومرافق المؤتمرات.
    iii) Augmentation du nombre d'organismes des Nations Unies qui se dotent d'un plan d'action pour appliquer les directives de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social concernant les activités opérationnelles de développement et qui élaborent des plans stratégiques, dans le prolongement de l'examen quadriennal complet de l'Assemblée générale UN ' 3` زيادة عدد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تعد خطة عمل لتنفيذ التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والتي تضع خططا استراتيجية وفقا للاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل أربع سنوات
    c) i) Augmentation du nombre d'organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales et multilatérales qui mènent des activités en faveur des pays les moins avancés et en rendent compte UN (ج) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف التي تواظب على أنشطتها لدعم أقل البلدان نموا وتقدم تقارير عن هذه الأنشطة
    49. Un certain nombre d'organismes des Nations Unies ont fait état d'activités de CTPD auxquelles étaient intégrées les femmes et ont en outre signalé qu'un de leurs principes fondamentaux était d'encourager la participation des femmes à toutes les activités de promotion de la CTPD. UN ٤٩ - وقدم عدد من منظمات اﻷمم المتحدة تقارير عن أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية تقوم على إشراك المرأة فيها، كما أشارت تلك المنظمات الى أن تشجيع اشتراك المرأة في جميع اﻷنشطة الممولة لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يمثل احدى سياساتها اﻷساسية.
    Outre ses fonds propres, le PNUD gère des investissements au nom d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies. UN ويدير البرنامج الإنمائي، إضافة إلى صناديقه، استثمارات في حوافظ منفصلة لحساب عدد من وكالات الأمم المتحدة.
    iii) nombre d'organismes des Nations Unies faisant rapport à la Commission de la condition de la femme des mesures qu'ils prennent pour intégrer une perspective de parité entre les sexes dans leurs politiques et programmes UN ' 3` عدد كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تقدم تقارير إلى لجنة وضع المرأة بشأن ما اتخذته من إجراءات لإدراج المنظورات الجنسانية في سياساتها وبرامجها
    Les partenaires ont examiné la possibilité d'établir un comité consultatif composé de membres représentant un certain nombre d'organismes des Nations Unies, de groupes d'intérêt et d'organisations internationales non gouvernementales. UN وناقش المشاركون إنشاء لجنة استشارية سوف تضم أعضاءً من عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة والجماعات المهتمة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Un rapport a été présenté à la réunion annuelle du Groupe de travail interorganisations sur les achats, en mai 2004, et nombre d'organismes des Nations Unies sont convenus d'appliquer les recommandations qui y étaient formulées. UN وقد قدم التقرير إلى الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في الاجتماع السنوي المعقود في أيار/مايو 2004، واتفقت مؤسسات عديدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة على تطبيق التوصيات الواردة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more