nombre de comités syndicaux rattachés aux syndicats de travailleurs: 410. | UN | عدد اللجان النقابية التابعة للنقابات العامة 410؛ |
Le nombre de comités nationaux affichant des taux de contribution sur les ventes de cartes supérieurs à 75 % est tombé de sept à trois durant la même période. | UN | وانخفض عدد اللجان الوطنية التي تزيد معدلات مساهماتها من المبيعات عن 75 في المائة من سبع إلى ثلاث لجان في الفترة ذاتها. |
Il estime préférable de s'en tenir au nombre de comités et de participants strictement nécessaire pour que les opérations soient dirigées de façon cohérente et efficace et pour que les responsabilités soient bien établies. | UN | ذلك أن اللجنة ترى أن عدد اللجان والمشاركين ينبغي أن يكون في الحد الأدنى اللازم لقيادة متماسكة وفعالة ولمساءلة مناسبة. |
En 2003, le nombre de comités de capitales régionales était passé à 26. | UN | وفي عام 2003 زاد عدد لجان عواصم البلديات إلى 26 لجنة. |
De plus, le nombre de comités départementaux et locaux serait réduit. | UN | وإضافة إلى ذلك، اقتُرح تخفيض عدد لجان المحافظات واللجان المحلية التابعة لتلك اللجنة. |
À son initiative, un certain nombre de comités locaux ont été créés en province. | UN | وتم، بناء على مبادرة منها، تشكيل عدد من اللجان المحلية في المقاطعات. |
· nombre de comités d'infrastructure consolidés dans chaque zone d'installation. | UN | • عدد اللجان المعنية بالمرافق الأساسية الموحدة لكل مستوطنة؛ |
· Renforcement des mécanismes de réponse communautaire par le réseau des services communautaires. · nombre de comités et de bénévoles. | UN | • تعزيز آليات الإستجابة المجتمعية من خلال شبكة الخدمات المجتمعية. • عدد اللجان والمتطوعين؛ |
Mesure des résultats : nombre de comités techniques et de groupes de travail d'experts établis | UN | مقياس الأداء: عدد اللجان الفنية والأفرقة العاملة المنشأة المكونة من خبراء |
nombre de comités nationaux de la facilitation des échanges, par année | UN | عدد اللجان الوطنية المعنية بتيسير التجارة، بحسب السنة |
Le nombre de comités et de groupes de travail du Conseil s'était accru récemment; on en comptait maintenant 28. | UN | وقد نما عدد اللجان والأفرقة العاملة التابعة للمجلس في الآونة الأخيرة ويصل مجموعها حاليا إلى 28. |
Cette approche se traduit en premier lieu par le nombre d'accords conclus avec différents ministères et municipalités, ainsi que par le nombre de comités interministériels auxquels le SERNAM a participé soit comme coordonnateur soit en qualité de membre actif. | UN | وينعكس هذا على نحو رئيسي في عدد الاتفاقات مع مختلف الوزارات والبلديات، وفي عدد اللجان الوزارية التي شارك فيها المكتب الوطني لشؤون المرأة إما كمنسق أو كعضو فعال. |
En conséquence, le nombre de comités nationaux dont le solde des réserves excédait le seuil repère de trois mois de dépenses a été ramené de 16 en 2012 à 13 en 2013. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض عدد اللجان الوطنية التي توجد لديها أرصدة احتياطية تتجاوز مدتها الحد المعياري المحدد في نفقات ثلاثة أشهر من 16 لجنة في عام 2012 إلى 13 لجنة في عام 2013. |
ii) Augmentation du nombre de comités et d'initiatives qui associent les représentants des gouvernements ou d'organisations de la société civile et d'autres parties prenantes à l'élaboration, à l'application et au suivi des politiques et des programmes sociaux | UN | ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها |
Mesure des résultats : nombre de comités gouvernementaux | UN | مقاييس الأداء: عدد اللجان الحكومية |
nombre de comités de protection sociale constitués | UN | عدد لجان الحماية المجتمعية التي تم تشكيلها |
iii) nombre de comités de conciliation créés et mis en place pour aider au retour en toute sécurité des personnes déplacées et des réfugiés | UN | ' 3` عدد لجان المصالحة القائمة والعاملة لتقديم المساعدة في العودة الآمنة للمشردين داخليا واللاجئين |
du nombre de comités des sanctions et mécanismes de surveillance et de l'alourdissement de la charge de travail qui en découle, le Département des affaires politiques devrait allouer des ressources supplémentaires au Service du secrétariat des organes subsidiaires du Conseil de sécurité | UN | التوصية 7: نظرا للتزايد الكبير في عدد لجان الجزاءات وآليات الرصد، وما يوازي ذلك من تزايد في عبء العمل، ينبغي لإدارة الشؤون السياسية تخصيص موارد إضافية لفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن. |
:: nombre de comités d'enquête au parlement; | UN | :: عدد لجان التحقيق في البرلمان |
Comme vous présidez vous-même un comité des sanctions, vous savez que bien que le nombre de comités des sanctions ait diminué récemment, leur complexité ne fait que croître. | UN | وأنتم تدركون، يا سيادة الرئيس، بوصفكم رئيسا لإحدى لجان الجزاءات، أنه على الرغم من أن عدد لجان الجزاءات قد انخفض في الآونة الأخيرة، فإنها ما فتئت تزداد تعقيدا. |
On a de même approuvé la pratique d'un certain nombre de comités consistant à regrouper les rapports en retard en un seul rapport. | UN | كما أُعرب عن تأييد الممارسة التي يتبعها عدد من اللجان لدمج التقارير المتأخرة في تقرير واحد. |
nombre de comités ont tenu des réunions conjointes pour étudier d'éventuels domaines d'action communs; | UN | وعقد العديد من لجان الجزاءات جلسات مشتركة غير رسمية من أجل استكشاف مجالات العمل المشترك الممكنة؛ |