"nombre de comptes bancaires" - Translation from French to Arabic

    • عدد الحسابات المصرفية
        
    En outre, cette réglementation permettait à tout client d'ouvrir un compte bancaire à faible coût, ce qui avait augmenté le nombre de comptes bancaires dont les pauvres peuvent bénéficier. UN وإضافةً إلى ذلك، مكّنت كل عميل من فتح حساب مصرفي بكلفة متدنية مما أدى إلى ارتفاع عدد الحسابات المصرفية المتاحة للفقراء.
    Le HCR s'est également livré à une évaluation des différentes solutions envisageables aux fins d'assurer les services de contrôle interne, a réalisé une étude en vue de réduire le nombre de comptes bancaires actifs et a réussi à réduire le nombre de fonctionnaires déclarés être en attente d'affectation. UN وقد أجرت المفوضية أيضا تقييما لخيارات تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات، وأنجزت استعراضا لتقليص عدد الحسابات المصرفية المُشغَّلة ونجحت في نقص عدد الموظفين المصنفين في فترات فاصلة بين المهام.
    iii) Réduction du nombre de comptes bancaires UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية الفترة 2006-2007: 440
    La réduction du nombre de comptes bancaires fait partie des indicateurs de succès de la trésorerie, et des critères concernant cette réduction ont été établis formellement. UN أُدرج تخفيض عدد الحسابات المصرفية كجزء من مؤشرات الإنجاز التي وضعتها الخزانة وأُضفي الطابع الرسمي على المعايير المعتمدة لهذا التخفيض.
    iii) Réduction du nombre de comptes bancaires UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    nombre de comptes bancaires ouverts Demandes UN عدد الحسابات المصرفية المفتوحة
    iii) Réduction du nombre de comptes bancaires UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    iii) Réduction du nombre de comptes bancaires UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    iii) Réduction du nombre de comptes bancaires UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    iii) Réduction du nombre de comptes bancaires UN ' 3` انخفاض عدد الحسابات المصرفية
    Le HCR étudie déjà périodiquement le nombre de comptes bancaires qui lui sont nécessaires, compte tenu de leur nature. UN 443 - تستعرض المفوضية بالفعل عدد الحسابات المصرفية المطلوبة بطبيعتها، وذلك بصورة منتظمة.
    Réduction du nombre de comptes bancaires détenus dans chaque monnaie UN انخفاض عدد الحسابات المصرفية لكل عملة
    Le Comité a noté qu'en 1992-1994, le nombre de comptes bancaires de l'Office des Nations Unies à Genève a été réduit d'un quart pour passer de 60 à 44. UN ولاحظ المجلس أن عدد الحسابات المصرفية التي يديرها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف قد انخفض خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقدار الربع من ٦٠ الى ٤٤.
    À la suite de l'observation faite par le Comité selon laquelle, en 1992-1993, le nombre de comptes bancaires de l'Office des Nations Unies à Genève avait été réduit d'un quart, passant de 60 à 44, ce nombre a été ramené à 39 pendant le premier semestre de 1994. UN إلحاقا بالملاحظة التي أبداها المجلس ومؤداها أن عدد الحسابات المصرفية التي يديرها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف انخفض في أثناء فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بمقدار الربع، من ٦٠ إلى ٤٤ حسابا، انخفض ذلك العدد في أثناء النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ إلى ٣٩ حسابا.
    Il est cependant à noter que des circonstances échappant au contrôle de la trésorerie, dans les pays où sont déployées des opérations de maintien de la paix ou qui accueillent des bureaux extérieurs, programmes ou fonds de l'ONU, pourraient entraîner une augmentation du nombre de comptes bancaires nécessaires. UN غير أنه تجدر الإشارة إلى أن الظروف السائدة في البلدان التي تستضيف عمليات الأمم المتحدة الميدانية ومكاتبها الموجودة خارج المقر وبرامجها وصناديقها، والخارجة عن سيطرة الخزانة أن تؤدي إلى زيادة في عدد الحسابات المصرفية المطلوب إنشاؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more