"nombre de journées de" - Translation from French to Arabic

    • عدد أيام
        
    Réduction du nombre de journées de réunions et autres économiesb UN خفض عدد أيام الاجتماعات وتحقيق وفورات أخرى في التكاليف
    Réduction du nombre de journées de réunions et autres économiesb UN خفض عدد أيام الاجتماعات وتحقيق وفورات أخرى في التكاليف
    Le Comité consultatif a été informé que le nombre de journées de travail proposé représentait la moitié des 250 jours ouvrables d'une année civile. UN وقد أُفيدت اللجنة بأن عدد أيام العمل المقترح يمثل نصف أيام العمل المتاحة خلال السنة التقويمية، والبالغة 250 يوما.
    :: nombre de journées de soins pédiatriques assurées : 12 675 UN عدد أيام العمل بدوام كامل في مجال رعاية الطفل: 675 12
    Note 3 : Le taux de gravité est le nombre de journées de travail perdues, par millier d'heures de travail. UN ٣- يسير معدل الخطورة إلى عدد أيام العمل المفقودة بحسب ٠٠٠ ١ ساعة عمل.
    Les responsables des minoteries ont également continué de se plaindre d'interruptions dues à des coupures de courant et au manque de pièces de rechange, qui ont entraîné une augmentation du nombre de journées de travail et les ont obligés à opérer des transferts entre installations afin de respecter les quotas mensuels. UN ويواصل متعهدو المطاحن أيضا تقديم الشكاوى بسبب عدم انتظام اﻹمداد بالتيار الكهربائي وعدم وجود قطع غيار مما يحتم زيادة عدد أيام العمل والتنقل بين المرافق لتلبية الحصص الشهرية.
    Le nombre de journées de séances publiques devrait lui aussi diminuer, passant de 61 pour 2012-2013 à 57 pour 2014-2015. UN ويتوقع أيضا أن ينخفض عدد أيام الجلسات العلنية من 61 يوما في فترة السنتين 2012-2013 إلى 57 يوما في الفترة 2014-2015.
    nombre de journées de congé de maternité rémunérées UN عدد أيام إجازات الوضع المدفوعة
    Malgré cette augmentation, le nombre de journées de travail par consultant en moyenne par contrat en 2007 a été inférieur de 6,9 journées par rapport à 2006. UN وعلى الرغم من هذه الزيادة العامة، انخفض متوسط عدد أيام العمل للاستشاري الواحد بـ 6.9 أيام في المتوسط لكل عقد في عام 2007 بالمقارنة مع عام 2006.
    Par rapport à l'exercice biennal 2004-2005, le nombre de journées de travail pendant l'exercice 2006-2007 a augmenté de 485 243 pour les consultants (163,6 %) et de 239 821 pour les vacataires (231,2 %). UN وبالمقارنة مع الفترة 2004-2005، ارتفع مجموع عدد أيام العمل في الفترة 2006-2007 بمقدار 243 485 يوما للاستشاريين، أو 163.6 في المائة، وبمقدار 821 239 يوما للمتعاقدين الأفراد، أو 231.2 في المائة.
    Ce sont les services linguistiques et services connexes qui ont employé le plus grand nombre de retraités, comme le révèlent le nombre de journées de travail enregistré et le montant des dépenses engagées par l'Organisation. UN ولا تزال الخدمات اللغوية وما يتصل بها من خدمات أكبر مستخدم للمتقاعدين، سواء من حيث عدد أيام العمل أو من حيث حجم النفقات التي تتكبدها المنظمة.
    Près de 15 % de l'ensemble des projets soutenus par l'UNOPS en 2010 peuvent être mesurés en nombre de journées de travail créées pour les bénéficiaires. UN 42 - وكان بمقدور نحو 15 في المائة من جميع المشاريع التي دعمها المكتب في عام 2010 حساب عدد أيام العمل التي أتيحت للمستفيدين.
    Un peu plus d'un quart des projets contribuant à cet objectif ont permis d'évaluer le nombre de journées de travail créées. UN 51 - وكان بمقدور ما يزيد قليلا على ربع المشاريع التي ساهمت في تحقيق الهدف الأول، حساب عدد أيام العمل التي أوجدتها.
    Interprétation : nombre de journées de travail d'interprètea UN الترجمة الشفوية )عدد أيام عمل المترجمين الشفويين(
    17. Les ressources en personnel temporaire ont été calculées sur la base du nombre de journées de travail qui seront requises pour assurer le service des réunions prévues. UN احتياجات أخرى ١٧ - وقدرت الاحتياجات من المساعدة المؤقتة على أساس عدد أيام العمل اللازمة لتوفير الاحتياجات المقدرة لخدمة المؤتمرات.
    Ayant posé une question sur ce point, il a été informé que le nombre de participants aux cours de formation était passé de 1 436 en 2004 à 2 418 en 2008 et le nombre de journées de formation, de 54 en 2004 à 130 en 2008. UN وردا على استفسار، أُبلغت اللجنة أن عدد المشاركين في دورات التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي قد ازداد من 436 1 مشاركا في عام 2004 إلى 418 2 مشاركا في عام 2008 وأن عدد أيام التدريب قد ازداد من 54 يوم تدريب في عام 2004 إلى 130 يوم تدريب في عام 2008.
    Réduction du nombre de journées de réunion UN تخفيض في عدد أيام الاجتماعات
    Réduction du nombre de journées de réunion UN خفض عدد أيام الاجتماعات
    Réduction du nombre de journées de réunion UN خفض عدد أيام الاجتماعات
    Le solde inutilisé des crédits ouverts pour 2012 est principalement dû à un taux de vacance plus élevé que prévu pour deux postes P-4 et à la diminution du nombre de journées de travail de consultants, et est en partie annulé par des tarifs de communication et des redevances d'abonnement plus élevés que prévu. UN 84 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع في عام 2012 أساساً إلى شغور وظيفتين برتبة ف-4، وإلى انخفاض في عدد أيام عمل الاستشاريين، ويقابل ذلك جزئياً ارتفاع رسوم الاتصالات وتكاليف الاشتراكات الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more