"nombre de mutations" - Translation from French to Arabic

    • عدد التنقلات
        
    Il dit aussi que, dans le cadre de la politique de mobilité organisée, le Nombre de mutations géographiques pourrait augmenter. UN ويذكر الأمين العام أيضا أنه في إطار سياسة للتنقل المنظم، من الممكن أن يزداد عدد التنقلات الجغرافية.
    Il lui a été dit que le nouveau dispositif ne visait pas à augmenter le Nombre de mutations géographiques mais à modifier les modalités de mutation afin que l'Organisation puisse s'acquitter au mieux des mandats qui lui étaient confiés. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الهدف من السياسة الجديدة ليس زيادة عدد التنقلات الجغرافية وإنما تغيير نمط التنقل من أجل ضمان أن تكون المنظمة في أفضل وضع يمكنها من الوفاء بولاياتها.
    Le Comité consultatif recommande d'ajuster l'indicateur 2 pour traduire la longueur de temps passé par le fonctionnaire dans certains lieux d'affectation afin qu'il soit également rendu compte du Nombre de mutations entre des lieux d'affectation classés dans la même catégorie. UN ولذا توصي اللجنة بتحسين المؤشر 2 ليعكس طول الوقت الذي يقضيه الموظف في مراكز عمل محددة بحيث يمكن أيضا قياس عدد التنقلات بين أماكن العمل المصنفة في نفس درجات المشقة.
    La figure I ci-après indique par année civile le Nombre de mutations de longue durée entre lieux d'affectation différents des fonctionnaires des catégories des administrateurs, des directeurs et du Service mobile en ayant fait la demande. UN ويبين الشكل الأول أدناه عدد التنقلات الطويلة الأجل التي بادر بها موظفون من الفئة الفنية وفئة المديرين وفئة الخدمة الميدانية خلال كل سنة تقويمية.
    Il est essentiel de connaître le Nombre de mutations annuelles qui seront requises pour prendre la mesure du coût de la politique et limiter toute prise de risque sur le plan budgétaire; cette condition préalable devra être remplie pour que la délégation des États-Unis apporte son appui à une proposition, quelle qu'elle soit. UN وفهم عدد التنقلات السنوية اللازمة هو أمر حاسم الأهمية لفهم تكلفة السياسة والحد من انكشاف الميزانية المحتمل، وهو ما يمثل شرطاً مسبقاً لتأييد وفد بلده لأي اقتراح.
    Dans la mesure où le nouveau dispositif ferait augmenter le Nombre de mutations géographiques, les dépenses communes de personnel correspondantes augmenteraient également. UN 64 - وبقدر ما يؤدي الإطار الجديد إلى زيادة عدد التنقلات الجغرافية، فإنه يؤدي إلى زيادة في التكاليف العامة للموظفين.
    Le Comité consultatif recommande d'ajuster l'indicateur 2 pour traduire la longueur de temps passé par le fonctionnaire dans certains lieux d'affectation afin qu'il soit également rendu compte du Nombre de mutations entre des lieux d'affectation classés dans la même catégorie. UN ولذا توصي اللجنة بتحسين المؤشر 2 ليعكس طول الوقت الذي يقضيه الموظف في مراكز عمل محددة بحيث يمكن أيضا قياس عدد التنقلات بين أماكن العمل المصنفة في نفس درجات المشقة.
    8. Décide que le Nombre de mutations géographiques effectuées en 2016 et en 2017 dans les réseaux d'emplois concernés ne doit pas dépasser le nombre moyen de mutations géographiques intervenues dans les mêmes réseaux en 2014 et en 2015 ; UN 8 - تقرر ألا يتعدى عدد التنقلات الجغرافية للشبكتين الوظيفيتين في عامي 2016 و 2017 متوسط عدد التنقلات الجغرافية في هاتين الشبكتين في عامي 2014 و 2015؛
    8. Décide que le Nombre de mutations géographiques effectuées en 2016 et 2017 dans les réseaux d'emplois concernés ne doit pas dépasser le nombre moyen de mutations géographiques intervenues dans les mêmes réseaux en 2014 et 2015; UN 8 - تقرر ألاّ يتعدى عدد التنقلات الجغرافية للشبكات الوظيفية في عامي 2016 و 2017 متوسط عدد التنقلات الجغرافية في تلك الشبكات في عامي 2014 و 2015؛
    Au cours des cinq dernières années, le Nombre de mutations de longue durée entre lieux d'affectation différents a varié sensiblement d'une année sur l'autre. UN 3 - وخلال السنوات الخمس الماضية، اختلف عدد التنقلات طويلة الأجل(أ) فيما بين مراكز العمل بقدر كبير من سنة لأخرى.
    Toutefois, le Comité aurait souhaité que le Secrétaire général fournisse au moins quelques données prévisionnelles fondées sur différents jeux d'hypothèses, concernant en particulier le Nombre de mutations géographiques ou autres et le statut des fonctionnaires concernés (classe et situation de famille). UN ومع ذلك، تتوقع اللجنة من الأمين العام أن يقدم على الأقل عددا من البيانات المتوقعة استنادا إلى مجموعات مختلفة من الافتراضات، بما في ذلك عدد التنقلات الجغرافية وغير الجغرافية ومواصفات الموظفين المختلفة، التي تبين الرتب والظروف الأسرية.
    En outre, elle a décidé que le Nombre de mutations géographiques effectuées en 2016 et en 2017 dans les réseaux d'emplois concernés ne devait pas dépasser le nombre moyen de mutations géographiques intervenues dans les mêmes réseaux en 2014 et en 2015 (par. 8). UN وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية العامة ألا يتعدى عدد التنقلات الجغرافية للشبكتين الوظيفيتين في عامي 2016 و 2017 متوسط عدد التنقلات الجغرافية في هاتين الشبكتين في عامي 2014 و 2015 (الفقرة 8).
    L'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 68/265, que le Nombre de mutations géographiques effectuées en 2016 et en 2017 dans les réseaux d'emplois concernés ne devait pas dépasser le nombre moyen de mutations géographiques intervenues dans les mêmes réseaux en 2014 et en 2015. UN ٧٤ - وفي هذا الصدد، قررت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 68/265 ألا يتعدى عدد التنقلات الجغرافية للشبكتين الوظيفيتين في عامي 2016 و 2017 متوسط عدد التنقلات الجغرافية في هاتين الشبكتين في عامي 2014 و 2015.
    Aux fins d'illustration, une augmentation de 20 % du Nombre de mutations géographiques par rapport au nombre moyen actuel équivaudrait à une augmentation des dépenses d'environ 28,2 millions de dollars, qui serait partagée entre les différentes sources de financement, en fonction du lieu de mutation. UN ولأغراض التوضيح، إذا حدثت زيادة بنسبة 20 في المائة في التنقلات الجغرافية عن متوسط عدد التنقلات الحالي، فإن ذلك سيشير إلى حدوث زيادة بحوالي 28.2 مليون دولار، وهو ما سيقسم بين مختلف مصادر التمويل، اعتمادا على مكان حدوث التنقل().
    Il a aussi indiqué que, cela étant, le Nombre de mutations entre lieux d'affectation pouvait varier grandement d'une année à l'autre et dépendait de l'actualité sur le terrain (ibid., par. 2, 3 et 79). UN غير أنه يذكر أيضا أن عدد التنقلات بين مراكز العمل قد يختلف بقدر كبير من سنة لأخرى واستجابة لأحداث محددة في البعثات الميدانية (المرجع نفسه، الفقرات 2 و 3 و 79).
    Ajouter le texte d'un indicateur de succès e), ainsi libellé : < < e) Nombre de mutations volontaires > > . UN يُضاف مؤشر جديد (هـ) نصه كالآتي: " (هـ) عدد التنقلات الطوعية " .
    Ajouter un indicateur de succès, ainsi libellé : < < f) Nombre de mutations volontaires > > . UN يُضاف مؤشر إنجاز جديد (و) نصه كالآتي: " (و) عدد التنقلات الطوعية " .
    Ajouter un indicateur de succès, ainsi libellé : < < e) Nombre de mutations volontaires > > . UN يُضاف مؤشر إنجاز جديد (هـ) نصه كالآتي: " (هـ) عدد التنقلات الطوعية " .
    e) Nombre de mutations volontaires UN (هـ) عدد التنقلات الطوعية
    f) Nombre de mutations volontaires UN (و) عدد التنقلات الطوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more