L'augmentation du nombre de pays africains qui ont atteint leur point de décision et leur point d'achèvement est également appréciable. | UN | ونقدر كذلك ازدياد عدد البلدان الأفريقية التي تتوصل إلى قرارها وإلى نقاط الاستكمال. |
ii) Augmentation du nombre de pays africains qui mettent à la disposition de la communauté internationale les données qu'ils publient sur la drogue et la criminalité | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تتيح للمجتمع الدولي بيانات منشورة عن المخدرات والجريمة |
ii) Augmentation du nombre de pays africains qui incorporent l'ensemble de ces questions dans les cadres d'orientation et les programmes de développement nationaux. | UN | " 2 " زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدرج قضايا السلسلة المترابطة ضمن أطر سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية. |
Leur réussite sera mesurée d'après le nombre de pays africains qui effectueront un recensement dans le cadre des recensements de la population et du logement de 2010. | UN | وسيكون مقياس النجاح في هذه النقطة هو عدد البلدان الأفريقية التي تجري تعداداً سكانياً في جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن. |
De plus, le Togo et la Côte d'Ivoire ont atteint le point de décision en novembre 2008 et en mars 2009 respectivement, ce qui porte à neuf le nombre de pays africains qui ont atteint le point de décision et qui reçoivent un allégement de dette intérimaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك بلغت توغو وكوت ديفوار نقطة البت بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وآذار/مارس 2009 على التوالي، بحيث ارتفع عدد البلدان الأفريقية التي بلغت نقطة البت وتتلقى مساعدةً لتخفيف عبء الديون إلى تسعة بلدان. |
Il est prévu qu'à la fin des deux exercices biennaux, les activités menées dans ce domaine entraîneront une augmentation du nombre de pays africains qui auront mis en œuvre des stratégies et des programmes nationaux de réduction de la pauvreté intégrants pleinement les objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres questions relatives au développement social. | UN | وفي نهاية فترتي السنتين، يُتوقع أن تنجم عن الأنشطة المنفذة في هذا المجال زيادة في عدد البلدان الأفريقية التي تنفذ استراتيجيات وبرامج للحد من الفقر تدمج بشكل كامل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الشواغل الإنمائية الاجتماعية. |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بفعالية في الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بفعالية في الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بفعالية في الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بفعالية في الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent effectivement aux accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux | UN | (ج) `1 ' زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تشارك بصورة فعالة في إطار اتفاقات تجارية ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف |
b) i) Augmentation du nombre de pays africains qui participent aux enquêtes de l'ONU sur la drogue et la criminalité | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تستجيب لدراسات الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن المخدرات والجريمة |
a) Augmentation du nombre de pays africains qui tiennent compte de l'égalité des sexes dans l'élaboration et l'exécution de leurs politiques et programmes | UN | (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد وتنفذ سياسات وبرامج للتنمية تعكس منظوراً جنسانياً |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui s'appuient sur les activités de recherche et de sensibilisation menées par la CEA pour améliorer leurs pratiques, politiques ou normes de bonne gouvernance économique | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تستخدم أبحاث اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وعملها في مجال الدعوة، لتعزيز سلامة الممارسات أو السياسات أو المعايير في مجال الحوكمة الاقتصادية |
c) i) Augmentation du nombre de pays africains qui s'appuient sur les activités de recherche et de sensibilisation menées par la CEA pour améliorer leurs pratiques, politiques ou normes de bonne gouvernance économique | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان الأفريقية التي تستخدم أبحاث اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وعملها في مجال الدعوة لتعزيز سلامة الممارسات أو السياسات أو المعايير في مجال الحوكمة الاقتصادية |
a) Augmentation du nombre de pays africains qui adoptent des pratiques, politiques et normes de bonne gouvernance, dont les conclusions du Rapport sur la gouvernance en Afrique | UN | (أ) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تعتمد أفضل ممارسات الحوكمة الرشيدة وسياساتها ومعاييرها، بما في ذلك تقرير الحوكمة في أفريقيا |
c) Augmentation du nombre de pays africains qui mettent en œuvre des mécanismes et systèmes de réglementation qui ont pour objet le renforcement de la participation du secteur privé et de la société civile au développement | UN | (ج) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تطبق الآليات والأطر التنظيمية لتعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في العمليات الإنمائية |
a) i) Accroissement du nombre de pays africains qui, suite aux travaux de la CEA, intègrent des politiques macroéconomiques et sectorielles dans leurs stratégies de développement national | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية نتيجة لأعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Le nombre de politiques et de programmes pour le développement des statistiques a augmenté pendant l'exercice biennal 2006-2007, ainsi que le nombre de pays africains qui ont créé au sein de leurs bureaux nationaux de statistique des groupes chargés de suivre les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international. | UN | وطرأت زيادة على عدد السياسات والبرامج الرامية إلى تطوير الإحصاءات خلال الفترة 2006-2007، وعلى عدد البلدان الأفريقية التي أنشأت وحدات في المكاتب الإحصائية الوطنية لمتابعة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Le nombre de pays africains qui ont incorporé des problèmes indissociables dans leur cadre de politiques nationales et dans leurs programmes de développement a également augmenté, et de 15 en 2005 est passé à 18 en 2007. | UN | كما زاد عدد البلدان الأفريقية التي تدمج المسائل المترابطة ضمن أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية إلى 18 بلدا (من 15 في عام 2005). |