"nombre de pays où" - Translation from French to Arabic

    • عدد البلدان التي
        
    • عدد البلدان ذات
        
    • عدد من البلدان التي
        
    D'après le même Rapport, le nombre de pays où les filles sont extrêmement défavorisées est tombé de 16 en 1990 à 1 en 2010. UN وبحسب التقرير انخفض عدد البلدان التي تواجه فيها الفتيات حرمانا بالغا من 16 بلدا عام 1990 إلى بلد واحد عام 2010.
    ii) Augmentation du nombre de pays où les outils sont utilisés par les pouvoirs publics et les autorités locales; UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي يجري فيها تطبيق الأدوات من قبل الحكومات والسلطات المحلية
    nombre de pays où les naissances par césarienne représentent moins de 5 % des naissances vivantes UN عدد البلدان التي تمثل عمليات الولادة القيصرية فيها أقل من 5 في المائة من المواليد الأحياء
    Indicateur de résultat 6 : nombre de pays où les collectivités locales bénéficiant de l'appui du Fonds ont reçu des subventions fondées sur les résultats obtenus UN مؤشر المحصلة 6: عدد البلدان التي تتلقى حكوماتها المحلية المدعومة من الصندوق منحا على أساس الأداء
    nombre de pays où la production par habitant augmente UN عدد البلدان ذات المعدل المتزايد لنصيب الفرد من الناتج
    nombre de pays où la gestion des produits chimiques est incluse dans un programme d'aide publique au développement UN عدد البلدان التي تُدرِج إدارة المواد الكيميائية في برامجها الخاصة بالمساعدة الإنمائية
    nombre de pays où la gestion des produits chimiques est incluse dans un programme d'aide publique au développement UN عدد البلدان التي تُدرج إدارة المواد الكيميائية في برامجها الرسمية للمساعدة الإنمائية
    nombre de pays où la répartition des revenus n'a pas changé OCDE UN عدد البلدان التي لم يحدث فيها تغير في التوزيع
    nombre de pays où la production par habitant augmente UN عدد البلدان التي يزداد فيها نصيب الفرد من الناتج
    Le nombre de pays où des disparitions ont eu lieu sans que l'affaire ait été élucidée était de 69 en 1999. UN 3- وفي عام 1999، بلغ عدد البلدان التي توجد لديها حالات اختفاء مدعاة لم يبت فيها 69 بلداً.
    nombre de pays où la production par habitant augmente UN عدد البلدان التي يزداد فيها الناتج الفردي
    nombre de pays où la production par habitant augmente UN عدد البلدان التي يزداد فيها نصيب الفرد من الناتج
    Le nombre de pays où sévit la poliomyélite a été ramené à six à la fin de 2003 et l'objectif consistant à diminuer de moitié d'ici à 2005 la mortalité due à la rougeole sera probablement atteint. UN وانخفض عدد البلدان التي يستوطن فيها شلل الأطفال إلى 6 بلدان في أواخر عام 2003، ومن المحتمل بلوغ الهدف المتمثل في خفض عدد الوفيات من مرض الحصبة إلى النصف بحلول عام 2005.
    En outre, le nombre de pays où le taux d'infection par le VIH est devenu préoccupant augmente rapidement en Asie, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد البلدان التي تنتشر فيها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بشكل ملحوظ ينمو بسرعة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    nombre de pays où la production par habitant augmente UN عدد البلدان التي يزداد بها نصيب الفرد من الناتج
    Unité de mesure : nombre de pays où les documents de planification du développement national font état d'une application accrue des approches de gestion des écosystèmes. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين وثائق التخطيط الإنمائي الوطني فيها التطبيق المعزز لنهج إدارة النظم الإيكولوجية
    nombre de pays où les partis politiques présentent un nombre croissant de candidates UN :: عدد البلدان التي ترشح فيها الأحزاب السياسية عددا أكبر من المرشحات
    nombre de pays où les organismes chargés de gérer les élections prennent des mesures pour promouvoir l'exercice de l'autorité par les femmes et leur participation à la politique UN :: عدد البلدان التي تدمج تدابير خاصة مؤقتة
    nombre de pays où il existe des politiques et des stratégies pour protéger les groupes de femmes économiquement les plus vulnérables UN عدد البلدان التي لديها سياسات واستراتيجيات ترمي إلى حماية أضعف فئات النساء اقتصاديا
    nombre de pays où la production par habitant augmente UN عدد البلدان ذات المعـدل المتزايد لنصيـب الفرد من الناتج
    Dans un certain nombre de pays où elle n'avait pas de représentant, l'ONUDI a établi des centres de liaison nationaux. UN وفي عدد من البلدان التي لا يوجد بها ممثلون لليونيدو، أنشأت المنظمة جهات تنسيق وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more