"nombre de personnes employées" - Translation from French to Arabic

    • عدد العاملين
        
    • عدد الأشخاص العاملين
        
    • عدد الأشخاص المستخدمين
        
    • أعداد المستخدَمين
        
    • عدد الموجودين في الخدمة
        
    En 2009, le nombre de personnes employées dans ces entreprises a augmenté de 270 %; 41 % des effectifs étaient composés de femmes. UN وفي عام 2009، ارتفع عدد العاملين في هذه المشاريع بنسبة 270 في المائة، وتفيد التقارير بأن نسبة 41 في المائة منهم نساء.
    Une autre façon d'évaluer le nombre de personnes employées et de chômeurs consiste à mener une enquête au moyen de sondages d'opinion touchant la question du chômage. UN وهناك طريقة أخرى لتقييم عدد العاملين والعاطلين عن العمل تتمثل في إجراء استقصاء عن عمالة السكان من خلال استطلاعات للرأي العام فيما يتعلق بمسألة العمالة.
    nombre de personnes employées par les externats d'enseignement général UN عدد العاملين بالتعليم في المدارس النهارية للتعليم العام
    La même année, le taux de participation à la population active était de 73,8 % chez les hommes contre 57,5 % chez les femmes. Parallèlement, le nombre de personnes employées a augmenté de 0,6 %. UN وفي نفس السنة كان معدل اشتراك الذكور في القوة العامة 73.8 في المائة، وكان المعدل للإناث هو 57.5 في المائة، وزاد عدد الأشخاص العاملين بنسبة 0.6 في المائة.
    À l'époque, le nombre de personnes employées dans l'activité minière artisanale et à petite échelle était estimé à 13 millions. UN وكان عدد الأشخاص العاملين في مجال التعدين الحرفي والصغير النطاق آنذاك يقدر بثلاثة عشر مليون شخص.
    Face à ces difficultés, le Manuel recommande d'utiliser le nombre de personnes employées comme variable FATS de l'emploi. UN ولهذين السببين جاءت التوصية في هذا الدليل بأن يكون متغير العمالة في إحصاءات فاتس هو عدد الأشخاص المستخدمين.
    15.B Niveau et importance de l'emploi dans la pêche et l'aquaculture : nombre de personnes employées, rapport entre les revenus qu'elles perçoivent et la moyenne locale et comparaison des taux de dommages corporels de l'industrie halieutique et des autres secteurs. UN 15 - باء حجم وأهمية العمالة في مصايد الأسماك وتربية المائيات: أعداد المستخدَمين - العلاقة بين الأجور ومتوسط الأجور المحلية - نسب الإصابات التي يتعرض لها الصيادون مقارنة بالإصابات في القطاعات الأخرى.
    nombre de personnes employées au 31/12/01 UN عدد الموجودين في الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    On peut signaler, à titre d'exemple, que le nombre de personnes employées à Durres est d'environ 25 000, à Elbasan d'environ 20 000, etc. UN ومن الأمثلة على ذلك أن عدد العاملين في دوريس يبلغ حوالي 000 25 شخص، وفي الباسان حوالي 000 20 شخص، إلخ.
    De plus, malgré une hausse du nombre de personnes employées dans le secteur industriel en 2001, le taux de production de la main-d'œuvre arabe dans les principaux secteurs industriels est fortement inférieur à la moyenne des pays industrialisés. UN كما أنه على الرغم من حدوث زيادة في عدد العاملين في القطاع الصناعي في عام 2001، فإن النسبة الإنتاجية للعمال العرب في الصناعات الرئيسية كان أدنى بكثير من النسبة في العالم الصناعي.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont demandé aux responsables du site des explications concernant le nombre de personnes employées sur ledit site et les expériences les plus récentes qui y avaient été conduites. UN قابل الفريق مسؤولي الموقع واستفسر منهم عن عدد العاملين وآخر تجربة أجريت في الموقع.
    Au cours de cette période, le nombre de personnes employées a augmenté de 7 000, dont la grande majorité étaient des femmes, soit 62,9 %. UN وخلال هذه الفترة زاد عدد العاملين بمقدار ٠٠٠ ٧ شخص كانت للنساء بينهم أغلبية واضحة؛ أي ٩ر٢٦ في المائة.
    Comme dans d'autres pays industrialisés, le nombre de personnes employées dans l'agriculture allemande baisse depuis des années. UN وكما هو الحال في الدول الصناعية الأخرى، ما برح عدد العاملين في ميدان الزراعة بألمانيا متصفا بالانخفاض طوال سنوات عديدة.
    Il faut noter en outre que le nombre de personnes employées dans ces zones franches est passé de 3000 en 1991 à 16 000 en 1999. UN وأضافت أن عدد العاملين في هذه المناطق ارتفع من 000 3 شخص في عام 1991 إلى 000 16 شخص في عام 1999.
    Dans l’Union européenne, le nombre de personnes employées dans le secteur des services a augmenté d’environ 19 millions entre 1980 et 1996, compensant la perte de 13 millions d’emplois dans l’industrie et l’agriculture. UN وفي الاتحاد اﻷوروبي، زاد عدد العاملين في الخدمات بحوالي ١٩ مليون عامل بين عامى ١٩٨٠ و ١٩٩٦، مما عوض الخسارة في الوظائف بالصناعة والزراعة التي بلغت ١٣ مليون وظيفة.
    Pendant la période 1991-2000, le nombre de personnes employées a diminué de près de 300 000 et la structure de l'emploi a simultanément changé. UN وانخفض عدد الأشخاص العاملين وبلغ هذا الانخفاض ما يقارب 000 300 شخص بين عامي 1991 و2000. وتبدل هيكل العمل.
    En comparaison avec 2005, lorsque la Slovénie a soumis son quatrième rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, le nombre de personnes employées dans le domaine de l'égalité des chances a diminué. UN ومقارنة بعام 2005، حينما قدمت سلوفينيا تقريرها الرابع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، انخفض عدد الأشخاص العاملين في مجال تكافؤ الفرص.
    Tableau 10 : nombre de personnes employées dans les services et les secteurs principaux, UN الجدول 10 - عدد الأشخاص العاملين في قطاعات الخدمات والصناعات الرئيسية خلال الفترة 1988-1995
    Tableau 10 nombre de personnes employées dans les services et les secteurs principaux, 1988-1995 UN الجدول 10- عدد الأشخاص العاملين في قطاعات الخدمات والصناعات الرئيسية خلال الفترة 1988-1995
    nombre de personnes employées, ventilé selon l'année UN مجموع عدد الأشخاص المستخدمين مع تقسيمه بحسب السنة
    La mesure de l'emploi a été examinée sous l'angle des avantages de l'utilisation du nombre de personnes employées ou de la mesure en équivalent temps plein. UN 18 - وجرت مناقشة قياس العمالة فيما يتعلق بمزايا استعمال عدد الأشخاص المستخدمين أو ما يكافئ ذلك من العمل بدوام كامل.
    15.B Niveau et importance de l'emploi dans la pêche et l'aquaculture : nombre de personnes employées, rapport entre les revenus qu'elles perçoivent et la moyenne locale et comparaison des taux de dommages corporels de l'industrie halieutique et des autres secteurs. UN 15 - باء - حجم وأهمية العمالة في مصائد الأسماك وتربية المائيات: أعداد المستخدَمين - العلاقة بين الأجور ومتوسط الأجور المحلية - نسب الإصابات التي يتعرض لها الصيادون مقارنة بالإصابات في القطاعات الأخرى.
    nombre de personnes employées au 31/12/95 3 UN عدد الموجودين في الخدمة في ١٣/٢١/٥٩٩١)٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more