"nombre de postes autorisés" - Translation from French to Arabic

    • عدد الوظائف المأذون بها
        
    • المستوى المأذون به من الوظائف
        
    • العدد المأذون به من الوظائف
        
    • مستوى الوظائف المأذون به
        
    • عدد وظائف الموظفين الوطنيين المأذون بها
        
    • مجموع الوظائف المأذون بها
        
    Le nombre de postes autorisés pour l'exercice 2007/08 au titre de l'appui à 17 missions était de 1 314, contre 345 pour l'exercice 1996/97, ce qui représente un accroissement de 281 %. UN وارتفع عدد الوظائف المأذون بها من 345 وظيفة في الفترة 1996/1997 إلى 314 1 وظيفة في الفترة 2007/2008، بزيادة نسبتها 281 في المائة، وذلك لتقديم الدعم لما مجموعه 17 بعثة.
    Il est frappant de constater que le nombre de postes autorisés et le nombre de postes vacants sont quasi parfaitement synchronisés alors que l'ensemble du personnel augmente à un taux presque constant. UN ومن اللافت للنظر أنه في حين يسير عدد الوظائف المأذون بها بالتوازي مع عدد الشواغر على وجه التقريب، فإن حجم القوة العاملة ينمو بمعدل ثابت تقريبا.
    4. Pour 1999, il a été possible de présenter un projet de budget plus réaliste fondé sur le nombre de postes autorisés en 1998 et les besoins effectifs du Secrétariat. UN ٤ - وبالنسبة لعام ١٩٩٩، أمكن تقديم مقترحات أكثر واقعية للميزانية تستند إلى عدد الوظائف المأذون بها في عام ١٩٩٨ والاحتياجات الفعلية لﻷمانة.
    j Pour les exercices allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2010, les chiffres correspondent au nombre de postes autorisés financés par le compte d'appui, le budget ordinaire (Département des opérations de maintien de la paix et Département de l'appui aux missions) et le budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN (ي) تمثل البيانات المتعلقة بالفترة 2004/2005 إلى 2009/2010 العدد المأذون به من الوظائف الممولة من حساب الدعم، والميزانية العادية (إدارة عمليات حفظ السلام) وميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    nombre de postes autorisés et de postes pourvus UN ألف - عدد وظائف الموظفين الوطنيين المأذون بها والمشغولة في البعثات الميدانية
    Budget ordinaire : nombre de postes autorisés pour l’exercice biennal 1996-1997 et approuvés pour l’exercice biennal 1998-1999, par chapitre du budget et par unité administrative UN مجموع الوظائف المأذون بها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والمعتمــدة لفتـرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في إطار الميزانية العادية، حسب باب الميزانية والوحدة التنظيمية
    On trouvera à l’annexe I une ventilation des dépenses par bureau et département, à l’annexe II des renseignements complémentaires sur les dépenses autres que les dépenses afférentes aux postes et à l’annexe III des données sur le nombre de postes autorisés et le nombre de postes vacants. UN ويرد تفصيل للنفقات حسب المكتب/اﻹدارة، في المرفق اﻷول. وترد معلومات تكميلية عن النفقات غير المتعلقة بالوظائف في المرفق الثاني. وترد معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وحالة الشواغر في المرفق الثالث.
    Le nombre de postes autorisés est passé de 1 122 en 2007/08 à 1 220 en 2008/09, ce qui représente un accroissement de 8,73 %. UN ففي الفترة 2008/2009، ارتفع عدد الوظائف المأذون بها من 122 1 وظيفة في الفترة 2007/2008 إلى 220 1، أي بنسبة 8.73 في المائة.
    nombre de postes autorisés/proposés dans le projet initial (A/58/788) UN عدد الوظائف المأذون بها/المقترحة في الميزانية الأولية (A/58/788)
    nombre de postes autorisés/proposés dans les prévisions révisées (A/59/289) UN عدد الوظائف المأذون بها/المقترحة في الميزانية المنقحة (A/59/289)
    nombre de postes autorisés UN عدد الوظائف المأذون بها
    Dans le même temps, le nombre de postes autorisés est passé de 20 315 à 25 407, soit une progression de 25 %. UN وفي الفترة نفسها، زاد عدد الوظائف المأذون بها بنسبة 25 في المائة حيث ارتفع من 315 20 وظيفة في حزيران/يونيه 2006 إلى 407 25 وظائف في حزيران/يونيه 2007.
    i Pour les exercices allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2011, les chiffres correspondent au nombre de postes autorisés qui sont financés par le compte d'appui, le budget ordinaire (uniquement Département des opérations de maintien de la paix) et le budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN (ط) تمثل البيانات المتعلقة بالفترة 2004/2005 إلى 2010/2011 العدد المأذون به من الوظائف الممولة من حساب الدعم، والميزانية العادية (إدارة عمليات حفظ السلام فقط) وميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    j Pour les exercices 2003/04 à 2008/09, les chiffres correspondent au nombre de postes autorisés financés par le compte d'appui, le budget ordinaire (Département des opérations de maintien de la paix uniquement) et le budget de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN (ي) تمثل البيانات المتعلقة بالفترات 2003/2004 إلى 2008/2009 العدد المأذون به من الوظائف الممولة من حساب الدعم، والميزانية العادية (إدارة عمليات حفظ السلام وحدها) وميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Le Département a adopté la stratégie allégée recommandée par le groupe d'étude sur les opérations de paix et noté avec satisfaction que, dans les missions sur le terrain, le nombre de postes autorisés pourvus par recrutement sur le plan national avait augmenté depuis la parution du rapport. UN وقد تبنت الإدارة استراتيجية " الأثر الخفيف " التي أوصى بها الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام وتلاحظ مع الارتياح أن عدد وظائف الموظفين الوطنيين المأذون بها في البعثات الميدانية قد ازداد منذ تاريخ صدور التقرير.
    5. Budget ordinaire : nombre de postes autorisés pour l’exercice biennal 1996-1997 et approuvés pour l’exercice biennal 1998-1999, par chapitre du budget et par unité administrative UN مجموع الوظائف المأذون بها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والمعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في إطار الميزانية العادية، حسب أجزاء الميزانية والوحدة التنظيمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more