iii) Augmentation du nombre de systèmes et d'infrastructures regroupés en pôles informatiques | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
Le nombre de systèmes bénéficiant d'un appui est resté pratiquement inchangé de 2008 à 2009. | UN | وقد ظل عدد النظم المدعومة مستقرا مبدئيا من عام 2008 إلى عام 2009. |
iii) Augmentation du nombre de systèmes et d'infrastructures regroupés en pôles informatiques | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
· nombre de systèmes d'approvisionnement en eau fonctionnant toujours. | UN | • عدد نظم الإمداد بالمياه التي ما زالت مستخدمة. |
Or nombre de systèmes sanitaires connaissent une crise des ressources humaines. | UN | إلا أن الموارد البشرية تعاني أزمة في العديد من النظم الصحية. |
Dans bon nombre de systèmes juridiques, la participation à une tentative d’infraction n’est pas considérée comme un délit. | UN | في كثير من النظم القانونية، لا تعد المشاركة في الشروع في الجريمة عملا موجب للعقاب. |
Ces réductions des niveaux d'alerte ont porté tant sur les délais de réaction des forces que sur le nombre de systèmes d'armes; | UN | وقد أثّر تخفيف مستويات التأهب على الأطر الزمنية لاستجابة القوات وكذلك على عدد منظومات الأسلحة. |
Simplification de l'architecture des applications, grâce à une réduction du nombre de systèmes utilisés pour accomplir une tâche | UN | تبسيط هيكلية التطبيق، والحد من عدد النظم المستخدمة لإنجاز مهمة واحدة |
iii) Augmentation du nombre de systèmes et d'infrastructures regroupés en pôles informatiques | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
iii) Augmentation du nombre de systèmes et d'infrastructures regroupés en pôles informatiques | UN | ' 3` زيادة عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
Les Inspecteurs sont d'avis qu'il faudrait commencer par réduire le nombre de systèmes de paie. | UN | ويعتقد المفتشون أن الخطوة الأولى نحو إقامة نظام مشترك لكشوف المرتبات هي خفض عدد النظم الحالية لكشوف المرتبات. |
iii) Augmentation du nombre de systèmes et d'infrastructures regroupés dans des centres informatiques | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والبنى التحتية الموحدة في مراكز البيانات المركزية |
iii) Augmentation du nombre de systèmes et d'infrastructures regroupés dans des centres informatiques | UN | ' 3` زيادة في عدد النظم والهياكل الأساسية الموحدة في مراكز البيانات المؤسسية |
ii) Augmentation du nombre de systèmes d'information du Secrétariat qui sont pleinement conformes aux normes d'archivage | UN | ' 2` زيادة عدد نظم المعلومات التي تلتزم تماما بمعايير حفظ السجلات على صعيد الأمانة العامة |
Résultat 3 : accroissement du nombre de systèmes judiciaires formels et informels promouvant les droits fondamentaux des femmes aux niveaux national et local. | UN | الناتج 3: ازدياد عدد نظم العدالة الرسمية وغير الرسمية التي تعزز حقوق الإنسان للمرأة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
A l'échelle nationale, l'indicateur mesure le potentiel de suivi du pays en quantifiant le nombre de systèmes de suivi mis en place et soutenus. | UN | يقيس المؤشر على المستوى الوطني إمكانية المراقبة على الدولة من خلال حصر وتحديد عدد نظم المراقبة ودعمها. |
De nouvelles lois appelées à régir les signatures numériques étaient en cours d'élaboration dans un certain nombre de systèmes de droit. | UN | ففي العديد من النظم القضائية، يجري في الوقت الراهن إعداد قوانين جديدة تحكم التوقعات الرقمية. |
En outre, un grand nombre de systèmes juridiques nationaux, dont celui de l'Australie, autorisent l'acquisition obligatoire légale d'intérêts fonciers. | UN | كما أن العديد من النظم القانونية الوطنية، بما في ذلك نظام أستراليا، ينص على الامتلاك القسري القانوني للأرض. |
Dans bon nombre de systèmes juridiques, la participation à une tentative d’infraction n’est pas considérée comme un délit. | UN | في كثير من النظم القانونية، لا تعد المشاركة في الشروع في الجريمة عملا موجب للعقاب. |
Ces réductions des niveaux d'alerte ont porté tant sur les délais de réaction des forces que sur le nombre de systèmes d'armes; | UN | وقد أثّر تخفيف مستويات التأهب على الأطر الزمنية لاستجابة القوات وكذلك على عدد منظومات الأسلحة. |
Dans bon nombre de systèmes existants, l'inscription d'avis se fait manuellement et le registre lui-même est sur papier. | UN | 22 - وفي كثير من نظم السجل الموجودة، يجري تسجيل الإشعارات يدويا ويكون السجل نفسه ورقيا. |
Le problème découle du fait que nombre de systèmes de matériel et de logiciel utilisent uniquement les deux derniers chiffres pour indiquer l’année. | UN | وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين لتحديد السنة. |
Dernièrement, un certain nombre de systèmes spatiaux ont tendance à se désintégrer juste après le lancement, du fait d'une destruction intentionnelle ou accidentelle. | UN | وثمة، في الوقت الراهن، عدد من النظم الفضائية التي تعرَّضت للتفكُّك بعد إطلاقها مباشرةً بسبب تدمير عرضي أو متعمَّد. |
39. Le PNUE a mis en place un certain nombre de systèmes de surveillance de l'environnement et en assure le fonctionnement. | UN | ٩٣- وكان البرنامج نشطا في تنمية وتشغيل عدد من أنظمة الرصد البيئية. |
Le nombre de systèmes d'armements nucléaires non stratégiques des ÉtatsUnis est passé de 13 à 2 dont l'un n'est pas déployé dans les circonstances normales. | UN | وقد تم تقليص عدد أنظمة الأسلحة النووية غير الاستراتيجية لدى الولايات المتحدة من 13 إلى 2، أحدها لا يوجد في حالة تأهب في الظروف العادية. |