"nombre de téléchargements" - Translation from French to Arabic

    • عدد عمليات تنزيل
        
    • عدد عمليات التنزيل
        
    • عدد المرات التي يجري فيها تنزيل
        
    • عدد مرات تنزيل
        
    • عدد التنزيلات
        
    • عدد حالات التنزيل
        
    • عدد الملفات المنقولة
        
    • عدد عمليات تفريغ
        
    • عدد مرات التنزيل
        
    • التنزيل الإلكتروني
        
    Le nombre de téléchargements mensuels du rapport sur le commerce et le développement est passé de 25 000 environ à 42 000. UN وزاد عدد عمليات تنزيل تقارير التجارة والتنمية من الشبكة شهريا من حوالي 000 25 إلى 000 42 عملية.
    iii) Augmentation du nombre de téléchargements de données statistiques fournies en ligne par l'UNODC UN `3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يوفرها المكتب على الإنترنت
    ii) Augmentation du nombre de consultations du site Web de la plateforme de connaissances en matière de développement durable (Sustainable Development Knowledge Platform) et de connexions aux forums des médias sociaux connexes, et du nombre de téléchargements effectués depuis ce site par des utilisateurs recherchant des informations, des documents et des publications UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لقاعدة المعارف المتعلقة بالتنمية المستدامة ومواقع التواصل الاجتماعي المتصلة بها وزيادة عدد عمليات التنزيل منها للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    iii) Le nombre de téléchargements de recommandations et de normes relatives aux produits agricoles depuis le site Internet de la CEE, comme indicateur indirect de leur utilisation UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    ii) nombre de téléchargements des publications de la CESAP sur le commerce et l'investissement UN ' 2` عدد مرات تنزيل منشورات اللجنة بشأن التجارة والاستثمار من شبكة الإنترنت
    nombre de téléchargements par les gouvernements et de mentions des études et des rapports du PNUE dans les documents d'orientation gouvernementaux pertinents et dans les rapports d'organisations. UN عدد التنزيلات من الإنترنت التي تقوم بها الحكومات والإشارات المرجعية إلى تقييمات وتقارير برنامج البيئة في وثائق السياسات الحكومية وتقاريرها التنظيمية ذات الصلة.
    iii) Augmentation du nombre de téléchargements de données statistiques fournies en ligne par l'UNODC UN ' 3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب
    iii) Augmentation du nombre de téléchargements de données statistiques fournies en ligne par l'UNODC UN ' 3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements de produits statistiques fournis par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد عمليات تنزيل المنتجات الإحصائية على الإنترنت، مما توفره اللجنة
    ii) nombre de téléchargements, sur le site Web de la CEE, de recommandations, normes, directives et instruments clefs visant à faciliter les échanges commerciaux et le commerce électronique, indicateur indirect de leur utilisation UN ' 2` عدد عمليات تنزيل التوصيات والقواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية والأدوات الرئيسية في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية من موقع اللجنة على الإنترنت، كدالة على استعمالها
    iii) Augmentation du nombre de téléchargements, à partir du site Web de l'ILPES, de documents et de supports électroniques préparés dans le cadre du sous-programme UN ' 3` زيادة في عدد عمليات تنزيل وثائق ومواد إلكترونية أُعدت في إطار البرنامج الفرعي من موقع المعهد على الشبكة العالمية
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements de produits statistiques fournis par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد عمليات تنزيل المنتجات الإحصائية على الإنترنت، مما توفره اللجنة
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements d'informations, de documents et de publications à partir du site Web de la Division des politiques et de l'analyse en matière de développement UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements à partir du site Web de la Division de l'analyse des politiques de développement en vue d'obtenir des informations, des documents et des publications UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements enregistrés sur le site Web de la Division de l'analyse des politiques de développement pour l'acquisition d'informations, de documents et de publications UN ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات
    iii) Le nombre de téléchargements de recommandations et de normes relatives aux produits agricoles depuis le site Internet de la CEE, comme indicateur indirect de leur utilisation UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    iii) Le nombre de téléchargements de recommandations et de normes relatives aux produits agricoles depuis le site Internet de la CEE, comme indicateur indirect de leur utilisation UN ' 3` عدد المرات التي يجري فيها تنزيل التوصيات والمعايير بشأن المنتجات الزراعية من موقع اللجنة على شبكة الإنترنت، كدالة على استخدامها
    La forte augmentation du nombre de téléchargements des émissions télévisuelles était essentiellement due à la popularité des bulletins d'information quotidiens diffusés sur UNifeed. UN ونبعت الزيادات الكبيرة في عدد مرات تنزيل البرامج التلفزيونية أساسا من الشعبية التي تحظى بها حزم الأخبار اليومية المسماة يونيفيد.
    Le nombre de téléchargements des normes EDIFACT* a quadruplé, atteignant 373 177. UN وزاد عدد مرات تنزيل معايير الأمم المتحدة لتبادل البيانات الإلكترونية في مجالات الإدارة والتجارة والنقل على الحواسيب بأربعة أضعاف، ليبلغ 177 373 مرة.
    ii) Augmentation du nombre de téléchargements à partir du site Web de la CEPALC des principaux documents et publications comportant une analyse de la situation sociale de la population UN ' 2` زيادة في عدد حالات التنزيل من موقع اللجنة على الشبكة العالمية للمنشورات والوثائق الرئيسية التي تتضمن تشخيصا للحالة الاجتماعية للسكان
    Le nombre de téléchargements a été multiplié. UN وسجل عدد الملفات المنقولة على أقراص زيادة كبيرة.
    Le nombre de téléchargements à partir de ce portail s'est élevé en moyenne à 2 839 par mois, alors que l'objectif se situait à 1 200. UN وبلغ متوسط عدد عمليات تفريغ بيانات التوقعات البيئية العالمية 839 2 عملية في الشهر خلال السنتين مقابل هدف 200 1.
    nombre de téléchargements UN عدد مرات التنزيل
    L'accroissement du nombre de téléchargements est imputable à un certain nombre de facteurs, notamment à une plus grande facilité d'accès aux documents de la CNUCED et à l'intérêt accru porté à ses travaux et à ses sources d'information, en particulier aux statistiques. UN وتُعزى زيادة عمليات التنزيل الإلكتروني إلى عدد من العوامل، بما في ذلك زيادة إمكانية الوصول إلى وثائق الأونكتاد وزيادة الاهتمام بعمل ومصادر معلومات الأونكتاد، ولا سيما الإحصائيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more