"nombre et proportion de" - Translation from French to Arabic

    • عدد ونسبة
        
    • العدد والنسبة المئوية
        
    • عدد ومعدل
        
    nombre et proportion de femmes et d'hommes occupant des postes de travail atypiques; UN عدد ونسبة النساء والرجال الذين يعملون في أشكال غير نمطية من العمل؛
    Indicateur 7 : nombre et proportion de femmes participant à la prise de décisions dans les organisations régionales chargées de prévenir les conflits UN المؤشر 7: عدد ونسبة النساء في مواقع اتخاذ القرار في المنظمات الإقليمية المعنية المنخرطة في منع نشوب النزاع
    nombre et proportion de femmes participant aux décisions politiques; UN عدد ونسبة النساء اللواتي يشاركن في صنع القرار السياسي؛
    ii) nombre et proportion de pays en développement ayant profité de l'aide de la CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après les indicateurs de référence UN ' 2` العدد والنسبة المئوية للبلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس مؤشرات مرجعية
    ii) nombre et proportion de pays en développement ayant profité de l'aide de le CNUCED qui font état d'une amélioration des résultats d'après les indicateurs de référence UN ' 2` العدد والنسبة المئوية للبلدان النامية التي استفادت من مساعدة الأونكتاد والتي سجلت تحسناً في الأداء على أساس مؤشرات مرجعية
    nombre et proportion de personnes (pour 100 000 habitants) arrêtées, traduites en justice, condamnées et incarcérées pour des crimes violents et autres infractions graves (tels qu'homicide, vol à main armée, voies de fait et trafic) UN عدد ومعدل الأشخاص (لكل 000 100 شخص) الذين تم توقيفهم/تقديمهم إلى القضاء/إدانتهم/إصدار أحكام ضدهم/حبسهم لارتكابهم جرائم عنف أو غير ذلك من الجرائم الخطيرة (مثل القتل والسرقة والاعتداء والاتجار غير المشروع)()
    nombre et proportion de femmes participant aux décisions économiques; UN عدد ونسبة النساء اللواتي يشاركن في صنع القرار الاقتصادي؛
    nombre et proportion de femmes occupant des postes à certains niveaux de responsabilité et dans certains domaines scientifiques. UN عدد ونسبة النساء اللواتي يشغلن مناصب في مستويات معيّنة وفي ميادين العلوم.
    Indicateur 7 : nombre et proportion de femmes participant à la prise de décisions dans les organisations régionales chargées de prévenir les conflits UN المؤشر 7: عدد ونسبة النساء في مواقع اتخاذ القرارات في المنظمات الإقليمية ذات الصلة والمشتركة في منع نشوب النزاعات
    nombre et proportion de juges et de procureurs en République d'Arménie UN عدد ونسبة القضاة والمدعين في جمهورية أرمينيا
    13. nombre et proportion de sous-alimentés dans les pays en développement, par région, 1990-1992 et 1994-1996 UN ٣١- عدد ونسبة اﻷشخاص المنقوصي التغذية في البلدان النامية، حسب المناطق، للفترتين ٠٩٩١-٢٩٩١ و ٤٩٩١-٦٩٩١
    Tableau 3.1 nombre et proportion de femmes exerçant une activité rémunérée (1998-1997) UN الجدول ٣-١ عدد ونسبة النساء في الوظائف المدرة للدخل، ٨٨٩١-٧٩٩١
    Tableau 3.1 : nombre et proportion de femmes exerçant une activité rémunérée (1988-1997) (Résultats du microrecensement) UN الجدول ٣-١: عدد ونسبة النساء في الوظائف المدرة للدخل، ٨٨٩١-٧٩٩١ )نتائج التعداد الجزئي(
    Tableau 3 nombre et proportion de sous-alimentés dans les pays en développement, par région, 1990-1992 et 1995-1997 UN عدد ونسبة الأشخاص الناقصي التغذية في البلدان النامية، حسب المناطق للفترتين 1990-1992 و 1995-1997
    Les femmes et l'emploi Tableau 3.1 nombre et proportion de femmes exerçant une activité rémunérée UN الجدول 3-1 عدد ونسبة المرأة في العمالة المتكسبة 1998 - 2001
    a) nombre et proportion de recommandations présentées aux organes délibérants des organisations participantes et approuvées par ceux-ci UN (أ) العدد والنسبة المئوية للتوصيات المقدمة إلى الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة والتي تحظى بتأييدها
    b) nombre et proportion de recommandations adoptées mais non encore appliquées par les organisations participantes qui sont mises en œuvre UN (ب) العدد والنسبة المئوية للتوصيات البارزة المعتمدة والمنفذة من قبل المنظمات المشاركة
    a) nombre et proportion de recommandations présentées aux organes délibérants des organisations participantes et approuvées par ceux-ci. UN (أ) العدد والنسبة المئوية للتوصيات المقدمة إلى الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة والتي تحظى بتأييدها
    nombre et proportion de personnes (pour 100 000 habitants) arrêtées, traduites en justice, condamnées et incarcérées pour des crimes violents et autres crimes graves tels qu'homicide, vol à main armée, voies de fait et trafic UN عدد ومعدل الأشخاص (من كل 000 100 شخص) الذين تم توقيفهم/تقديمهم إلى القضاء/إدانتهم/إصدار أحكام ضدهم/حبسهم لارتكابهم جرائم عنف أو غير ذلك من الجرائم الخطيرة (مثل القتل والسرقة والاعتداء والاتجار غير المشروع)
    nombre et proportion de personnes (pour 100 000 habitants) arrêtées, traduites en justice, condamnées et incarcérées pour des crimes violents et autres infractions graves (tels qu'homicide, vol qualifié, voies de fait et trafic) UN عدد ومعدل الأشخاص (لكل 000 100 شخص) الذين تم توقيفهم/تقديمهم إلى القضاء/ إدانتهم/إصدار أحكام ضدهم/حبسهم لارتكابهم جرائم عنف أو غير ذلك من الجرائم الخطيرة (مثل القتل والسرقة والاعتداء والإتجار غير المشروع)
    nombre et proportion de personnes (pour 1 000 habitants) arrêtées, traduites en justice, condamnées et incarcérées pour des crimes violents et autres infractions graves (tels qu'homicide, vol qualifié, voies de fait et trafic) UN عدد ومعدل الأشخاص (لكل 000 1 شخص) الذين تم توقيفهم/تقديمهم إلى القضاء/إدانتهم/إصدار أحكام ضدهم/ حبسهم لارتكابهم جرائم عنف أو غير ذلك من الجرائم الخطيرة (مثل القتل والسرقة والاعتداء والاتجار غير المشروع)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more