"nombre total d'états" - Translation from French to Arabic

    • مجموع عدد الدول
        
    • مجموع الدول التي
        
    • العدد الإجمالي للدول
        
    • العدد الكلي للدول
        
    • إجمالي عدد الدول
        
    • فبلغ مجموع الدول
        
    Ces adhésions avaient porté le nombre total d'États parties au Protocole à 127. UN وبانضمام هذه الدول، أصبح مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 127 دولة.
    Ces adhésions avaient porté le nombre total d'États parties au Protocole à 135. UN وبانضمام هذه الدول، بلغ مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 135 دولة.
    Le nombre total d'États ayant fait l'objet de visites d'évaluation depuis 2005 s'élève maintenant à 56. UN ويبلغ حالياً مجموع عدد الدول التي جرى زيارتها وتقييمها منذ عام 2005 مقدار 56 دولة.
    Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi le nombre total d'États souscrivant officiellement aux obligations qui y sont énoncées à cent soixante, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية مائة وستين دولة،
    Cinq nouveaux États ont adhéré au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ou l'ont ratifié, ce qui porte à 116 le nombre total d'États parties. UN فقد انضمت خمسة دول جديدة إلى نظام روما الأساسي أو صدّقت عليه ليصل بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف فيه إلى 116 دولة.
    Leur adhésion porte à 114 le nombre total d'États qui ont ratifié le Statut de Rome ou qui y ont adhéré. UN وبإضافة تلك الدول الأطراف الجديدة يبلغ العدد الكلي للدول التي صادقت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه 114.
    Le nombre total d'États ayant accepté formellement les obligations de la Convention s'élève aujourd'hui à 129. UN وقد أصبح مجموع عدد الدول التي قبلت رسميا بالتزامات الاتفاقية 129 دولة.
    Note: nombre total d'États Membres: 192 de 2008 à 2011, et 193 en 2012 et 2013. UN ملاحظة: مجموع عدد الدول الأعضاء: 192 من عام 2008 حتى عام 2011، و193 من عام 2012 حتى عام 2013.
    Le nombre total d'États parties s'établit maintenant à 163; 13 États ont signé la Convention, mais ne l'ont pas encore ratifiée; et 19 autres ne l'ont ni signée ni ratifiée. UN وعليه، فقد بات مجموع عدد الدول الأطراف 163 دولة؛ وهناك 13 دولة قد وقَّعت على الاتفاقية ولكنها لم تصدِّق عليها؛ وهنـاك 19 دولة إضافية لم توقِّع على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها.
    L'Islande se félicite des ratifications récentes de la Convention qui portent le nombre total d'États parties à 160 et des informations faisant état de ratifications prochaines. UN وترحب أيسلندا بالتصديقات الأخيرة على الاتفاقية التي زادت مجموع عدد الدول الأطراف فيها إلى 160 دولة.
    Le Comité est composé de 18 membres : 15 sièges sont répartis également entre les groupes régionaux, les trois autres sièges étant attribués en fonction de l'augmentation du nombre total d'États parties composant chaque groupe régional. UN وتتألف اللجنة من 18 عضوا: ويوزع 15 مقعدا بالتساوي فيما بين المجموعات الإقليمية، بينما تخصص المقاعد الثلاثة الأخرى حسب الزيادة في مجموع عدد الدول الأطراف من كل مجموعة إقليمية.
    Trente-cinq autres États ont fourni des renseignements utiles pour l’évaluation, ce qui a porté à 67 le nombre total d’États ayant répondu aux questions concernant la proposition d’inscription. UN وقدمت 35 دولة أخرى بيانات تتعلق بالتقييم، فأصبح مجموع عدد الدول التي ردت على الأسئلة التي تطرحها الجدولة المقترحة - 67 دولة.
    En 2013, la Direction exécutive a effectué au nom du Comité des missions d'évaluation dans 11 États, ce qui porte à 90 le nombre total d'États visités depuis 2005. UN وخلال عام 2013، أوفدت المديرية التنفيذية، نيابة عن اللجنة، بعثات تقييم إلى 11 دولة، وبذلك وصل مجموع عدد الدول التي تمت زيارتها منذ عام 2005 إلى 90 دولة.
    En juin 2014, le nombre total d'États Membres visités depuis 2005 s'élevait à 92. UN وفي حزيران/يونيه 2014، وصل مجموع عدد الدول التي تمت زيارتها إلى 92 دولة.
    Par la suite, des réponses ont été reçues du Botswana et du Liechtenstein, ce qui porte à 57 le nombre total d’États qui ont fourni des réponses. UN وفي وقت لاحق، جاء ردا بوتسوانا وليختنشتاين، مما جعل مجموع الدول التي أرسلت ردودا ٥٧ دولة.
    Constatant avec satisfaction qu'un autre État a ratifié la Convention, portant ainsi le nombre total d'États souscrivant officiellement aux obligations qui y sont énoncées à 161, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولة أخرى صدقت على الاتفاقية، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية 161 دولة،
    Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi le nombre total d'États souscrivant officiellement aux obligations qui y sont énoncées à 160, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية 160 دولة،
    Le nombre total d'États ayant des accords de garanties atteint maintenant 149 tandis que le nombre d'États ayant des protocoles additionnels en vigueur est passé de 35 à 59. UN وبلغ العدد الإجمالي للدول التي لديها اتفاقات ضمانات حاليا 149، في حين زاد عدد الدول التي لديها بروتوكولات إضافية دخلت حيز النفـاذ من 35 إلى 59.
    Depuis 2012, l'État de Palestine est partie au Pacte, portant le nombre total d'États parties à 168. UN ومنذ عام 2012، أصبحت دولة فلسطين طرفا في العهد ليصل بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 168 دولة.
    Le Comité est composé de 18 membres : 15 sièges sont également répartis entre les groupes régionaux, et 3 sièges sont répartis en fonction de l’augmentation du nombre total d’États parties par groupe régional. UN وتتألف اللجنة من ١٨ عضوا: ١٥ مقعدا توزع بين المجموعات اﻹقليمية، بينما تخصص ٣ مقاعد تبعا للزيادة في العدد الكلي للدول اﻷطراف وحسب كل مجموعة إقليمية.
    6. Le nombre total d'États examinés a donc été de 27 pour la première année et de 41 pour la deuxième. UN 6- لذلك فقد كان إجمالي عدد الدول المستعرَضة 27 دولةً في السنة الأولى و41 دولةً في السنة الثانية.
    Notant que de nouveaux États ont ratifié la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction, qui est entrée en vigueur le 1er mars 1999, ou y ont accédé, portant à cent trente le nombre total d'États qui en ont officiellement accepté les obligations, UN وإذ تلاحظ أن المزيد من الدول قد صادق على، أو انضم إلى، اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام() التي دخلت حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 1999، فبلغ مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات الواردة فيها مائة وثلاثين دولة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more