"nominations à des postes" - Translation from French to Arabic

    • التعيينات في الوظائف
        
    • موظفا في الوظائف
        
    • المعينون في الوظائف
        
    • بالتعيينات في الوظائف
        
    • التعيين في المناصب
        
    • في شغل مناصب
        
    • موظفا في وظائف
        
    • الموظفين في المناصب
        
    • تعيينات الموظفين في وظائف
        
    nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe, UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe, UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Il sera dûment tenu compte des considérations liées à la répartition géographique et à la représentation des sexes dans les nominations à des postes de haut niveau. UN وسيولى الاعتبار الواجب لمسائل التوزيع الجغرافي ونوع الجنس في التعيينات في الوظائف من الرتب العليا.
    Le tableau 3 de l'annexe indique la répartition, par nationalité, par classe et par sexe, des 159 nominations à des postes soumis à la répartition géographique à laquelle il a été procédé entre le 1er juillet 2000 et le 30 juin 2001. UN 23 - ويورد الجدول 3 في المرفق التفاصيل المتعلقة بتعيين 159 موظفا في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، وذلك حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe UN المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة
    La délégation pakistanaise estime qu'il est particulièrement important que les nominations à des postes de rang élevé se fassent de manière transparente et rationnelle. UN واختتم بقوله إن وفد بلده يولي أهمية كبيرة للشفافية والفعالية فيما يتصل بالتعيينات في الوظائف الرفيعة المستوى.
    ∙ L'expérience du terrain doit devenir un critère important des nominations à des postes supérieurs; UN ● تقرر أن تصبح الخبرة في الميدان معيارا هاما ﻷغراض التعيين في المناصب العليا؛
    nominations à des postes soumis à la répartition géographique UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    B. nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par région et par classe, avec indication du nombre de UN التعيينات في الوظائف الخاضعــة للتوزيـــع الجغرافــي حسب المنطقة والرتبة، مع بيان عدد الموظفات
    Le Secrétaire général sera régulièrement informé par l’intermédiaire du Directeur du personnel (Bureau de la gestion des ressources humaines) de toutes les nominations à des postes financés sur le Fonds. UN ٧ - يُبلغ اﻷمين العام بصورة منتظمة، عن طريق مدير شؤون الموظفين، مكتب إدارة الموارد البشرية، بجميع التعيينات في الوظائف الممولة من صندوق البرنامج.
    nominations à des postes soumis à la répartition géographique entre le 1er juillet 1996 et le 30 juin 1997 UN التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة من ١ تموز/يوليـه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧
    A. nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe, UN ألف - التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة مع بيان عدد الموظفات
    B. nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par région et par classe, UN باء - التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة والرتبة مع بيان عدد الموظفات
    Un quota par sexe relatif aux nominations à des postes supérieurs est actuellement en vigueur, qui exige qu'une femme au moins soit nommée pour deux hommes. UN ويجري حاليا العمل بالحصص المخصّصة لكل من الجنسين في التعيينات في الوظائف العليا، وهي تتطلّب أن تعيّن امرأة واحدة مقابل تعيين كل رجلين.
    Le tableau 3 de l’annexe indique la répartition, par nationalité, classe et sexe, des 123 nominations à des postes soumis à la répartition géographique effectuées entre le 1er juillet 1998 et le 30 juin 1999. UN ٢٣ - ويبين الجدول ٣ في المرفق التفاصيل المتعلقة بتعيين ١٢٣ موظفا في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وذلك حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    Le tableau 3 de l'annexe indique la répartition, par nationalité, par classe et par sexe, des 141 nominations à des postes soumis à la répartition géographique auxquelles il a été procédé entre le 1er juillet 1999 et le 30 juin 2000. UN 23 - ويورد الجدول 3 في المرفق التفاصيل المتعلقة بتعيين 141 موظفا في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، وذلك حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par région et par classe UN المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب المنطقة والرتبة
    nominations à des postes soumis à la répartition géographique, par nationalité et par classe, avec indication du nombre de fonctionnaires de sexe féminin 33 UN الجدول ٦ - ألف - المعينون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة، مع بيان عدد النساء
    B. Politiques, pratiques et procédures en vigueur pour les nominations à des postes de haut niveau UN باء - السياسات والممارسات واﻹجراءات المتبعــة فيما يتعلق بالتعيينات في الوظائف من الرتب العليــا في منظومة اﻷمم المتحدة
    18. La discrimination à l'égard des femmes est visible dans les nominations à des postes de direction dans les entreprises publiques et les femmes ne sont pas suffisamment représentées dans les organes de prise de décisions politiques. UN ١٨- ويلاحظ تمييز ضد المرأة في التعيين في المناصب القيادية بالشركات المملوكة للدولة، وأن المرأة غير ممثلة بالقدر الكافي في مواقع صنع القرار السياسي(33).
    Les membres de CPSR ont publié et copublié, participé à des nominations à des postes dans les organes des Nations Unies, organisé des réunions, le tout en relation avec le développement. UN ووضع أعضاء الجمعية منشورات وشاركوا في وضعها، وشاركوا في شغل مناصب في هيئات الأمم المتحدة، ونظموا اجتماعات، لكلها جوانب إنمائية.
    36. Pendant la période couverte par le rapport (1er juillet 1993 au 30 juin 1994), il y a eu 124 nominations à des postes soumis à la répartition géographique5. UN ٣٦ - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير - )من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤( - تم تعيين ١٢٤ موظفا في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي)٥(.
    8. Les nominations à des postes de haut niveau pour des missions de maintien de la paix ou d'observation devraient être effectuées par le Secrétaire général conformément aux effectifs pertinents figurant dans les budgets approuvés par l'Assemblée générale, après examen par le CCQAB et la Cinquième Commission. UN ٨ - وينبغي أن يعين اﻷمين العام الموظفين في المناصب رفيعة المستوى في بعثات حفظ السلم وبعثات المراقبين، وفقا لملاك الموظفين ذي الصلة المدرج في الميزانيات التي اعتمدتها الجمعية العامة بعد استعراض اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية واللجنة الخامسة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more