"nommer cinq" - Translation from French to Arabic

    • تعيين خمسة
        
    • بتعيين خمسة
        
    • تعين خمسة
        
    • تعيﱢن خمسة
        
    • يلزم أن تعين
        
    Son gouvernement soutient également la proposition de nommer cinq experts indépendants afin de garantir la pleine application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وقد أيدت حكومته أيضا الاقتراح الداعي إلى تعيين خمسة خبراء مستقلين لكفالة التنفيذ الكامل لإعلان وبرنامج عمل دربان.
    Le Président appelle l'attention sur le document A/64/105, dans lequel le Secrétaire général, se référant aux articles 2 à 4 du Statut de la Commission de la fonction publique internationale, invite l'Assemblée générale à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges de la Commission qui deviendront vacants le 31 décembre 2009. UN 21 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/105 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    20. Le Président appelle l'attention sur le document A/67/104/Rev.1, dans lequel le Secrétaire général se réfère aux articles 2 à 4 du statut de la Commission de la fonction publique internationale et invite l'Assemblée générale à nommer cinq personnes pour pourvoir les postes qui deviendront vacants à la Commission le 31 décembre 2012. UN 20 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/67/104/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Conformément aux dispositions de l'article III du statut de l'Institut, le Conseil doit nommer cinq membres appelés à siéger au Conseil d'administration dudit institut. UN وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين خمسة أعضاء في مجلس الأمناء.
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale sera appelée à nommer cinq membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (résolution 61/275). UN وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين أن تعين خمسة أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ( القرار 61/275).
    Le mandat de Mme Almao, MM. Amari, Bidnyi, Biraud et Mme Goicochea Estenoz expirant le 31 décembre 1999, l’Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-quatrième session, à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges ainsi devenus vacants. UN ٣ - وحيث أن مدة عضوية السيدة ألماو، والسيد عماري، والسيد بيدني ، والسيد بيرو، والسيدة غويكوتشيا استونيث ستنقضي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، سيتوجب على الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، أن تعيﱢن خمسة أشخاص لملء الشواغر الناشئة.
    Comme il est indiqué dans le document A/68/105/Rev.1, l'Assemblée générale devra nommer cinq personnes à la présente session pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à la Commission de la fonction publique internationale à compter du 1er janvier 2014. UN 1 - كما ورد في الوثيقة A/68/105/Rev.1، سيكون من المطلوب من الجمعية العامة في دورتها الحالية تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/68/105/Rev.1, dans lequel le Secrétaire général mentionne les articles 2 à 4 du Statut de la Commission et invite l'Assemblée générale à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à la Commission le 1er janvier 2014. UN ٢٠ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/105/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/63/104, dans lequel le Secrétaire général se réfère aux articles 2 et 4 du Statut de la fonction publique internationale de la Commission et invite l'Assemblée générale à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges laissés vacants à la Commission le 31 décembre 2008. UN 14 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/63/104، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/63/101, dans lequel le Secrétaire général se réfère aux articles 155 et 156 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et invite l'Assemblée à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges laissés vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires le 31 décembre 2008. UN 20 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/63/101، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ودعا الجمعية إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    Comme il est indiqué dans le document A/64/105 du 16 mars 2009, l'Assemblée générale devra, à sa présente session, nommer cinq personnes afin de pourvoir les sièges devenus vacants à la Commission de la fonction publique internationale, à compter du 1er janvier 2010. UN 1 - كما أشير في الوثيقة A/64/105 المؤرخة 16 آذار/مارس 2009، سيكون من المطلوب من الجمعية العامة في دورتها الحالية تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستحدث في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/64/101, dans lequel le Secrétaire général, se référant aux articles 155 et 156 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, invite l'Assemblée à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui deviendront vacants le 31 décembre 2009. UN 2 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/101 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ودعا الجمعية إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    2. Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/61/101, dans lequel le Secrétaire général a évoqué les articles 155 et 156 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et invité l'Assemblée à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui deviendraient vacants le 31 décembre 2006. UN 2 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/61/101 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة ودعا الجمعية إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    16. Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/61/105, dans lequel le Secrétaire général a évoqué les articles 2 à 5 du Statut de la Commission de la fonction publique internationale et invité l'Assemblée à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges de la Commission qui deviendraient vacants le 1er décembre 2006. UN 16 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/61/105 التي أشار فيها الأمين العام إلى الفقرات 2 إلى 5 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية ودعا فيها الجمعية إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة ابتداء من 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/60/105, dans lequel le Secrétaire général, rappelant les articles 2 à 4 du Statut de la Commission de la fonction publique internationale, informe l'Assemblée générale qu'elle sera appelée à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants le 1er janvier 2006. UN 18 - لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/60/105 التي أبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة، مشيرا إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، بالحاجة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    27. Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/59/106, dans lequel le Secrétaire général rappelle les articles 2 à 4 du Statut de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et informe l'Assemblée générale qu'elle devra nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à la CFPI à compter du 1er janvier 2005. UN 27 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/59/106 الذي يذكر الأمين العام فيها بالمواد 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، ويُعلم الجمعية العامة بأنه مطلوب منها تعيين خمسة أشخاص لملء المقاعد التي ستشغر في لجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Comme il est indiqué dans le document A/60/101 du 8 mars 2005, l'Assemblée générale devra, à la session en cours, nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, pour un mandat de trois ans, à compter du 1er janvier 2006. UN 1 - كما ورد في الوثيقة A/60/101 المؤرخة 8 آذار/مارس 2005، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الحالية، بتعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستطرأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Selon sa vision actuelle des choses, le Bureau pourrait nommer cinq personnes chargées de présenter, en juillet 2010 au plus tard, un document qui tiendrait compte de l'actuelle discussion, y compris la possibilité de rétablir le groupe de travail sur les méthodes de travail. UN وأضاف أنه يتصور حالياً إمكانية قيام المكتب بتعيين خمسة أشخاص يقدمون ورقة في موعد لا يتعدى تموز/يوليه 2010، تأخذ بعين الاعتبار النقاش الجاري، بما في ذلك إمكانية إعادة إنشاء الفريق العامل المعني بأساليب العمل.
    Comme il est indiqué dans le document A/66/101/Rev.1 du 16 août 2011, à la session en cours, l'Assemblée générale devra, pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, nommer cinq personnes pour un mandat de trois ans qui prendra effet le 1er janvier 2012. UN 1 - بناء على ما ورد في الوثيقة A/66/101/Rev.1، المؤرخة 16 آب/أغسطس 2011، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الحالية، بتعيين خمسة أشخاص لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012، وذلك لملء الشواغر الناشئة في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le Président rappelle à l'attention de la Commission les articles 155 et 156 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et dit qu'il est demandé à celle-ci de nommer cinq personnes aux sièges vacants depuis le 31 décembre 2002 au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 2 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة وقال إن على الجمعية العامة أن تعين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le mandat de Mme Almao, MM. Amari et Biraud, Mme Goicochea Estenoz et M. Kuznetsov expirant le 31 décembre 1999, l’Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-quatrième session, à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges ainsi devenus vacants. UN ٣ - وحيث أن مدة عضوية السيدة ألماو، والسيد عماري، والسيد بيدني ، والسيد بيرو، والسيدة غويكوتشيا استونيث والسيد كوزينتسوف ستنقضي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، سيتوجب على الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، أن تعيﱢن خمسة أشخاص لملء الشواغر الناشئة.
    Français Page 5. Le mandat de M. Bettati, Mme Myers et MM. Pimentel, Stephanou et Tashiro venant à expiration le 31 décembre 1997, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-deuxième session, à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges ainsi devenus vacants. UN ٥ - ونظرا ﻷن مدة عضوية السيد بيتاتي، والسيد بيمنتل، والسيد تاشيرو، والسيد ستيفانو، والسيد مايرز تنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، يلزم أن تعين الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين خمسة أشخاص لملء الشواغر الناتجة عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more