Les noms et adresses de ces personnes doivent être communiqués à toutes les parties et au tribunal arbitral. | UN | وتُرسَلُ أسماء وعناوين أولئك الأشخاص إلى جميع الأطراف وإلى هيئة التحكيم. |
De même, aux termes de la loi sur l'enregistrement des sociétés de 1860, toute société a obligation de divulguer les noms et adresses de ses membres et de ses responsables. | UN | وبالمثل، يلزم بمقتضى قانون تسجيل الجمعيات لعام 1860 الكشف عن أسماء وعناوين أعضاء الجمعيات والمسؤولين عنها. |
L'agent agréé doit aussi tenir à jour un registre où figurent les noms et adresses des bénéficiaires réels de la société. | UN | ويجب أن يحتفظ الوكيل المسجل أيضا بسجل يضم أسماء وعناوين الملاك المنتفعين من الشركة. |
Il a également demandé que le Coordonnateur communique aux gouvernements comme aux organisations autochtones les noms et adresses des coordonnateurs pour les affaires autochtones des institutions des Nations Unies. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يبلغ المنسق الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين بأسماء وعناوين منسقي شؤون السكان اﻷصليين في شتى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Je veux les noms et adresses de tous ceux qui ont accès à ces poupées. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيني أسماء و عناوين لكل من له صلة بهذه الدمية |
Chaque Partie communique au Secrétariat, au plus tard à la date d’entrée en vigueur de la Convention à son égard, les noms et adresses de ses autorités nationales désignées. | UN | يبلغ كل طرف الأمانة، في موعد لا يتجاوز تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة له، باسم وعنوان تلك السلطة أو السلطات. |
Les informations reçues par le Rapporteur spécial indiquent le nombre d’exécutions, par jour, avec les noms et adresses de certaines des victimes. | UN | وتبين المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص عدد عمليات اﻹعدام حسب تاريخ تنفيذها، مع أسماء وعناوين بعض الضحايا. |
Je veux que vous trouviez les noms et adresses de chaque personne sur cette liste. | Open Subtitles | حسنا، أريدك أن تعطيني أسماء وعناوين كل فرد على هذه القائمة |
As tu essayé faire une recherche d'image qui référence à la fois la photo qui vient de la clinique avec les noms et adresses dans la zone ? | Open Subtitles | هل حاولت البحث عن طريق الصورة التي توافق صورتها في العيادة مع أسماء وعناوين المنطقة؟ |
Elle a publié les noms et adresses de visiteurs de sites pédopornographiques. | Open Subtitles | نشرتْ أسماء وعناوين اُناسٍ زاروا مواقع إباحيّة للأطفال. |
Tu veux bien me donner noms et adresses ou faut-il que je fasse du porte à porte? | Open Subtitles | هلا أعطيتني أسماء وعناوين أم سأمر طارقا للأبواب؟ |
Cela nous aiderait d'avoir les noms et adresses des hommes de votre congrégation. | Open Subtitles | سيساعدنا في تحقيقنا إن أعطيتنا أسماء وعناوين أعضاء رعيتك |
D'autre part, le ministère public a remis à la police nationale les noms et adresses de trois responsables présumés, qui s'étaient échappés avec la complicité d'agents des forces de l'ordre contre lesquelles des mandats d'arrêt ont été lancés. | UN | ومن جهة أخرى، سلم مكتب المدعي العام الى الشرطة أسماء وعناوين ثلاثة من المشتبه فيهم ممن فروا بتواطؤ مع عدد من رجال الشرطة وصدر أمر باعتقالهم. |
Le Gouvernement avait aussi communiqué au Groupe de travail des photographies et des enregistrements vidéo des entretiens ainsi que les noms et adresses des personnes par l'entremise desquelles les intéressés pouvaient être contactés. | UN | وقدمت الحكومة أيضاً إلى الفريق العامل صوراً وتسجيلات فيديو للمقابلات، وكذلك أسماء وعناوين الأشخاص الذين يمكن من خلالهم الاتصال بالأشخاص المعنيين. |
noms et adresses des assureurs, le cas échéant | UN | أسماء وعناوين جهات التأمين إن وُجدت |
noms et adresses des assureurs, le cas échéant | UN | أسماء وعناوين جهات التأمين إن وُجدت |
Le document contenait les noms et adresses des services s'occupant de cette question. | UN | وأوردت الورقة قائمة بأسماء وعناوين السلطات المعنية بالتسمية. |
La banque doit également avoir le nom et l'adresse du propriétaire ainsi que les noms et adresses des associés. Concernant une société par actions, elle doit conserver les noms et les adresses des actionnaires lorsque l'investissement dépasse les 50.000 dinars libyens. | UN | كما يجب على المصرف الحصول على اسم وعنوان المالك وأسماء وعناوين الشركاء، وبالنسبة للشركات المساهمة يجب الاحتفاظ بأسماء وعناوين المساهمين الذين تزيد مساهمة كل منهم على 50 ألف دينار. |
On a les noms et adresses des proprios des Ram truck. | Open Subtitles | حصلنا على أسماء و عناوين أصحاب رام السيارات |
C'est bien de savoir qu'on a les noms et adresses de la famille de Gab Langton. | Open Subtitles | الان بعد إن حصلنا على أسماء و عناوين لمعظم عائلة غاب لينجتون |
Toutes les entreprises d'entretien de systèmes de climatisation de véhicules motorisés doivent attester qu'elles disposent d'équipements agréés de récupération et de recyclage de HFC et tenir sur place des registres indiquant les noms et adresses des entreprises de régénération auxquelles elles envoient les réfrigérants HFC récupérés. | UN | وتتطلب الولايات المتحدة من جميع جهات خدمة أجهزة تكييف هواء المركبات الإبلاغ عن معلومات تبين أنها قد وافقت على معدات استرجاع مركبات الكربون الهيدروفلورية وإعادة تدويرها والاحتفاظ بسجلات في الموقع باسم وعنوان جهات الاستصلاح التي أرسلت إليها مركبات الكربون الهيدروفلورية المسترجعة. |
Les noms et adresses de ces personnes doivent être communiqués à toutes les parties et au tribunal arbitral. | UN | وتُرسَلُ أسماءُ أولئك الأشخاص وعناوينُهم إلى جميع الأطراف وإلى هيئة التحكيم. |