Les organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme de l'ONU ont institué des procédures visant à permettre à la société civile, notamment aux organisations non gouvernementales non accréditées auprès du Conseil économique et social, à participer à leurs travaux. | UN | وقد وضعت هيئات معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان إجراءات لتمكين المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية غير المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من المشاركة في أعمالها. |
de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في ما يتعلق بالمناقشة المتصلة بتنفيذ نتائج القمة العالمية |
de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في ما يتعلق بالمناقشة المتصلة بتنفيذ نتائج القمة العالمية |
Les délégations devraient pouvoir consulter la liste des personnes non accréditées auprès de la Commission qui pourraient être invitées à participer à des activités parallèles. | UN | ينبغي أن تتاح للوفود قائمة بالأشخاص غير المعتمدين في اللجنة والذين يمكن دعوتهم للمشاركة في الأنشطة الموازية. |
4. Les personnes non accréditées en tant que journalistes ne seront pas autorisées à entrer dans les zones réservées à la presse. | UN | ٤ - لا يسمح لﻷفراد غير المعتمدين بوصفهم ممثلين للصحافة أو وسائط اﻹعلام بالوجود في المناطق المخصصة للصحافة. |
Il a été souligné que cette information devrait aider les ONG à faire preuve d'un meilleur jugement dans l'accréditation de représentants, en particulier lorsqu'ils appartiennent à des organisations non accréditées. | UN | وأكدت أن هذه المعلومات من شأنها أن تساعد المنظمات غير الحكومية على تحسين تقديرها عند اعتماد الممثلين، لا سيما أولئك المنتمون منهـم إلى منظمات غير معتمدة. |
et des entités de la société civile non accréditées auprès du Sommet mondial sur la société de l'information au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في ما يتعلق بالمناقشة حول تنفيذ نتائج القمة العالمية |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية فيما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية |
16. Des observateurs de l'Association africaine de droit international et comparé et du Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples ont relevé l'absence de représentants d'organisations non gouvernementales non accréditées auprès du Conseil économique et social et ont exhorté les experts à remédier à cette situation. | UN | 16- وعلّق المراقبون عن الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، على قلَّة مشاركة المنظمات غير الحكومية غير المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وحثّوا الخبراء على معالجة هذا الوضع. |
2011/239. Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial | UN | 2011/239 - مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية فيما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet | UN | الخامس - مشاركة المنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في ما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية |
Les organisations non accréditées au Conseil doivent également fournir certains renseignements et documents (voir la liste détaillée des éléments demandés à l'annexe I). | UN | وينبغي للمنظمات غير المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تُتيح أيضاً معلومات ووثائق (للاطلاع على قائمة الشروط المفصَّلة، انظر المرفق الأول). |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial (E/2011/31) | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية فيما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية (E/2011/31) |
Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile non accréditées au Sommet mondial sur la société de l'information aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement concernant l'examen de la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial (E/2011/31) | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني غير المعتمدة في القمة العالمية لمجتمع المعلومات في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية فيما يتعلق بالمناقشة بشأن تنفيذ نتائج القمة العالمية (E/2011/31) |
D. Participation des parties prenantes non accréditées | UN | دال - مشاركة أصحاب المصلحة غير المعتمدين |
122. Le secrétariat devrait mettre à la disposition des États membres et des États observateurs la liste des personnes invitées non accréditées. | UN | 122- وتتيح الأمانة للأعضاء والمراقبين قائمة بأسماء الأشخاص غير المعتمدين المدعوين. |
54. Les personnes non accréditées auprès de la Commission qui sont invitées à participer à des réunions parallèles doivent se présenter au portail de Pregny, munies de leur passeport, et recevront un badge de < < visiteur > > . | UN | 54- أما الأشخاص غير المعتمدين لدى اللجنة والذين يدعون للمشاركة في اجتماعات موازية، فعليهم أن يذهبوا، بجواز سفرهم، إلى بوابة " Pregny " في قصر الأمم حيث تُصدر لهم شارة زائر. |
De plus, cinq organisations non accréditées avaient envoyé leurs commentaires sur le projet de critères après avoir téléchargé les informations y afférentes sur le site Web de la Convention (deux d'entre elles avaient déjà soumis leur demande d'accréditation, l'une a décidé de la soumettre après avoir lu le questionnaire et les deux autres n'avaient jamais été en contact avec le secrétariat auparavant). | UN | وإضافة إلى ذلك، قدّمت خمس منظمات غير معتمدة تعليقات على مشروع المعايير بعد تنزيل المعلومات من موقع الاتفاقية الإلكتروني (قدمت اثنتان منها طلب اعتمادهما وقررت منظمة تقديم طلبها بعد قراءة الاستبيان، في حين لم يسبق للمنظمتين المتبقيتين أن كانتا على اتصال بالأمانة من قبل). |