"non acquittés" - Translation from French to Arabic

    • غير مدفوعة
        
    • غير مسددة
        
    • عدم مطابقتها
        
    • غير خالص
        
    Le 2 août 1990, Fusas détenait neuf billets à ordre non acquittés. UN وفي 2 آب/أغسطس 1990، كان لدى الشركة تسعة سندات إذنية غير مدفوعة.
    Dans une communication datée de septembre 1997, il a fait savoir qu'il réclamait au total EGP 370 170 au titre des droits d'atterrissage, des frais de logement et de téléphone et de pénalités non acquittés par cette compagnie. UN وفي المطالبة المقدمة في أيلول/سبتمبر 1997، ذكر صاحب المطالبة أنه يلتمس ما مجموعه 170 370 جنيهاً مصرياً تعويضاً عن رسوم غير مدفوعة بشأن الهبوط، والسكن، والهاتف، فضلاً عن غرامات غير مدفوعة، مستحقة له من الخطوط الجوية العراقية.
    31. Le Comité recommande que le rapprochement des bordereaux interservices non acquittés de longue date soit effectué le plus tôt possible et que l'Administration se conforme au système de rapprochement mensuel des bordereaux interservices de concert avec le Siège de l'ONU. UN ٣١ - ويوصي المجلس بأن تتم في أقرب وقت ممكن مطابقة جميع القسائم الداخلية التي مرت فترة طويلة على عدم مطابقتها وبأن تلتزم اﻹدارة بنظام المطابقة الشهرية للقسائم الداخلية بالتشاور مع مقر اﻷمم المتحدة.
    Si les parties souhaitent que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les droits, les mots < < droits non acquittés > > doivent être utilisés au lieu de < < droits acquittés > > . UN وإذا رغبت اﻷطراف في أن يتولى المشتري التخليص على السلع وسداد الرسوم، فإنه ينبغي أن تحل عبارة " غير خالص الرسوم " محل عبارة " خالص الرسوم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more