"non ajusté" - Translation from French to Arabic

    • غير المعدلة
        
    L'écart non ajusté de salaire entre sexes dans le secteur de l'éducation avoisinait 16 % en 2011. UN وبلغت النسبة غير المعدلة للفجوة بين الجنسين في قطاع التعليم نحو 16 في المائة في عام 2011.
    En fait, l'écart non ajusté a baissé globalement depuis 1997, notamment dans le secteur public. UN وفي واقع الأمر، حدث انخفاض في الفجوة غير المعدلة في الأجور ككل منذ عام 1997، وعلى الأخص في القطاع العام.
    L'écart non ajusté de salaire entre sexes dans le secteur de l'éducation avoisinait les 16 % en 2011. UN وكانت الفجوة غير المعدلة للأجور بين الجنسين في قطاع التعليم نحو 16 في المائة في عام 2011.
    Le premier rapport de 2001 avait conclu que l'écart de salaire non ajusté entre les femmes et les hommes était de 12-19 %, selon la méthode appliquée. UN وخلص التقرير الأول من عام 2001 إلى أن نسبة الفجوة غير المعدلة في الأجور بين الجنسين تراوحت بين 12 و19 في المائة وذلك حسب الطريقة المستخدمة.
    L'écart non ajusté a diminué à la fois sur le marché de l'emploi dans son ensemble et au niveau sectoriel au cours des années 2007-2011. UN وتقلصت الفجوة غير المعدلة في الأجور بين الجنسين في سوق العمل ككل وعلى مستوى القطاعات في السنوات 2007-2011.
    Dans le secteur public, l'écart non ajusté était de 15 % et l'écart ajusté de 3 % en 2000, 1% de moins qu'en 1998. UN وفي القطاع الحكومي، بلغت ثغرة الأجور غير المعدلة 15 في المائة، أما ثغرة الأجور المعدلة فقد كانت 3 في المائة في عام 2000.
    Comme les femmes et les hommes présentent souvent un tableau différent sur ce plan, ces différences peuvent expliquer en partie l'écart de rémunération non ajusté précédemment évoqué et donc illustrer la mesure dans laquelle elles peuvent être réduites. UN ولما كان النساء والرجال يختلفون في كثير من الأحيان من حيث هذه الخصائص، فإن هذه الفوارق قد تفسر جزءاً من فجوة الأجور غير المعدلة المحددة سابقاً وتبين، بالتالي، المدى الذي يمكن فيه تقليص هذه الفوارق.
    En 2002, une étude de suivi menée par l'Inspection du travail sur la base des chiffres pour 2000 montre que l'écart de rémunération non ajusté entre les hommes et les femmes travaillant dans l'économie de marché est toujours de 23 %, et que l'écart ajusté est demeuré constant pendant la période 1996-2000. UN وفي عام 2002، تُبين من دراسة للمتابعة، سبق أن اضطلعت بها إدارة مراقبة العمل بناء على الأرقام المتعلقة بعام 2000، أن ثغرة الأجر غير المعدلة بالقطاع السوقي، فيما بين الرجل والمرأة، لا تزال في مستوى 23 في المائة، وأن ثغرة الأجور المعدلة لا تزال دون تغيير في الفترة 1996-2000.
    Écart de rémunération entre les sexes, non ajusté (en pourcentage, 2011) UN الفجوة غير المعدلة بين الجنسين في الدخل (في المائة، 2011)
    C'est pourquoi, la juste valeur d'un actif qui est déterminée uniquement par référence au prix coté (non ajusté) sur des marchés actifs pour des actifs identiques est décrite comme une juste valeur de niveau 1, soit le niveau le plus fiable. UN وبالتالي فإن القيمة العادلة لأصل ما، والتي لا يمكن تحديدها إلا بالرجوع إلى الأسعار المعلنة (غير المعدلة) في الأسواق النشطة لأصول مماثلة، توصف بأنها القيمة العادلة من المستوى الأول، أو القيمة الأوثق في التسلسل الهرمي للمدخلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more