"non alignés et le groupe" - Translation from French to Arabic

    • عدم الانحياز ومجموعة
        
    Ce n'est pas par hasard que le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 ont tous deux approuvé une initiative pour la relance du dialogue Nord-Sud. UN وليــس من قبيل المصادفة أن حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ أيدتا مبادرة ﻹحياء الحوار بين الشمال والجنوب.
    La République dominicaine s'associe, au passage, aux déclarations faites par le Mouvement des pays non alignés et le Groupe de Rio. UN وتؤيد الجمهورية الدومينيكية البيانين اللذين أُدلي بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة ريو.
    Nous appuyons le programme du Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 et la Chine. UN ونؤيد جدول أعمال حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين.
    Voilà pourquoi le Guatemala espère que la reprise du dialogue Nord-Sud pour renforcer la coopération économique internationale pour le développement et revitaliser la croissance économique mondiale, proposition formulée par le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77, sera accueillie favorablement et contribuera à la création d'un monde meilleur. UN ولهذا، تأمل غواتيمالا أن تتم الموافقة على المبادرة المتعلقة باستئناف الحوار بين الشمال والجنوب بغية توثيق التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية وتعزيز النمو الاقتصادي العالمي، على النحو الذي صاغته حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، وأن يؤدي ذلك الى اقامة عالم أفضل.
    1. Ma délégation s'associe d'abord pleinement aux déclarations faites par le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 et la Chine. UN ١ - أولا، يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا بياني بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Dans le même esprit, ils insistent pour que soit renforcée la coordination entre le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 afin que les pays en développement puissent faire valoir efficacement leurs intérêts et leurs positions dans les différentes négociations et instances économiques multilatérales. UN وبنفس الروح حثوا على توطيد التعاون بين حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ ٧٧ للعمل بفعالية على تعزيز مصالح ومواقف البلدان النامية في شتى المفاوضات الاقتصادية والمحافل المتعددة اﻷطراف.
    Au cours de sa carrière, il a participé à plusieurs conférences internationales organisées par l'Organisation de l'unité africaine (OUA), la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77. UN وقد اشترك، خلال حياته الوظيفية، في عدة مؤتمرات دولية عقدتها منظمة الوحدة اﻷفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧.
    Nous réaffirmons qu'il importe de renforcer la coordination et la coopération entre le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 qui oeuvrent de concert, par l'intermédiaire du Comité de coordination commun, à la promotion et à la défense des intérêts communs aux pays en développement. UN ونكرر تأكيد أهمية تعزيز التنسيق والتعاون بين حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 من خلال لجنة التنسيق المشتركة في مجال تعزيز المصالح المشتركة للبلدان النامية والدفاع عنها.
    À cet égard, nous tenons à souligner qu'il n'est pas convenable de ne pas tenir compte des opinions présentées par le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 et la Chine, qui représentent de fait le sentiment de la majorité des États Membres de cette Organisation. UN وفي هذا السياق، نشدد على أن الآراء التي طرحتها حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين ينبغي ألا يطويها النسيان، لأنها تمثل آراء أغلبية الدول الأعضاء في المنظمة.
    Si le représentant de l'Autriche en doute, il peut toujours consulter les déclarations faites par le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 à Putrajaya (Malaisie). UN ويمكن لممثل النمسا العودة إلى البيانات الصادرة عن حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة السبعة والسبعين في بوتراجايا بماليزيا، إذا كان هناك أي شك في هذا الصدد.
    Le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77, dont la démarche s'identifie à la quête persévérante d'un tel avenir, marquent tout naturellement et plus que jamais leur intérêt et leur disponibilité à s'engager résolument dans un partenariat effectif et équitable qui mobiliserait les énergies de tous au bénéfice de ce grand projet. UN إن حركــــة دول عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، اللتين تسعيان لضمان مثل هذا المستقبل، لا يسعهما من جهتهما إلا أن تؤكد اهتمامهما واستعدادهما التام للانطلاق في عملية شراكة حقيقية وعادلة من شأنها تكريس كل الطاقات لصالح هذا المشروع الكبير.
    Les pays non alignés et le Groupe des 77 n'ont cessé de réclamer une intensification de la coopération économique et technique entre pays en développement, notamment en trouvant des moyens plus efficaces de mettre en commun les ressources, le savoir-faire et l'expérience du Sud lui-même. UN ولقد دعت بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ باستمرار الى تكثيف التعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية عن طريق جملة أمور منها تطوير وسائل أشد فعالية لتجميع الموارد والمعرفة والخبرات داخل بلدان الجنوب نفسها.
    74. La délégation soudanaise appuie la coordination entre le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 et attache une grande importance au nouveau Comité de coordination. UN ٧٤ - وأعلن كذلك أن وفده يؤيد جهود التنسيق بين حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، ويولي لجنة التنسيق المشتركة الجديدة أهمية كبيرة.
    Le dialogue que l'Organisation de l'unité africaine, le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 ont eu avec le Groupe des Huit a montré jusqu'à présent que beaucoup pouvait être fait à partir de cette démarche à l'égard des questions pertinentes. UN ولقد بيَّن الحوار بين منظمة الوحدة الأفريقية، وحركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 مع بلدان مجموعة الـ 8، حتى الآن، أنه يمكن أن يتحقق الشيء الكثير باتباع ذلك النهج في معالجة القضايا المطروحة على بساط البحث.
    Bien que les circonstances ne s'y prêtent pas, ma délégation tient à remercier les pays frères d'Amérique latine et des Caraïbes de leur appui, ainsi que le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 et la Chine pour la position qu'ils ont adoptée. UN وعلى كل حال، ومع أن الظرف اﻵن ليس أفضل الظروف ولا أكثرها ملاءمة، يرى أننا يجب أن نشكر بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الشقيقة لما قدمته من دعم، فضلا عن بلدان حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين لموقفها.
    Il suffit de mentionner également que le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 et la Chine, dont la Namibie est fière d'être membre, ont rejeté la loi Helms-Burton. UN ويكفي القول أيضا أن حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين، اللتين تفخر ناميبيا بعضويتهما، قد رفضتا قانون هيلمز - بريتون.
    La République dominicaine espère aussi qu'ONU-Femmes continuera de mener ses activités de formation et de recherche depuis la République dominicaine, afin de préserver l'équilibre géographique défendu par le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77. UN وتأمل الجمهورية الدومينيكية أن تواصل هيئة الأمم المتحدة لشؤون المرأة عمل البحث والتدريب من موقعه الجغرافي في الجمهورية الدومينيكية من أجل الحفاظ على التوازن الجغرافي لحركة عدم الانحياز ومجموعة السبعة والسبعين.
    Plusieurs États, le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 et la Chine ont exprimé l'avis que la question du changement climatique devrait être examinée par d'autres organes de l'ONU, comme l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN ورأت بعض الدول وحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين أن النظر في تغير المناخ يجب أن يُترك لأجهزة أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Plusieurs réunions de sensibilisation ont également eu lieu avec des pays arabes, Israël, les États-Unis d'Amérique, le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77, entre autres, dans le but de promouvoir l'entrée en vigueur du Traité. UN وعقد أيضا عدد من الاجتماعات التواصلية مع البلدان العربية وإسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية ومجموعة بلدان أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، وحركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الـ 77، بهدف الترويج لبدء نفاذ المعاهدة إلى جانب أهداف أخرى.
    M. Al-Hadithi (Iraq) déplore que le projet de rapport ne semble pas tenir compte d'un certain nombre de points soulevés par le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des États arabes, notamment par la voix du représentant de l'Égypte. UN 10 - السيد الحديثي (العراق): أعرب عن أسفه لكون مشروع التقرير لا يبدو أنه راعى عددا من النقاط التي أثارتها حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الدول العربية، بما في ذلك النقاط التي أثارها ممثل مصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more